Ta Tienne (Sou Sua) de Carla Bruni

Tradução completa da música Ta Tienne para o Português

Ta Tienne
Ta Tienne
Tradução automática
Ta Tienne
Sou Sua
y en a qui croquent
lá tem que trincam
y en a qui craquent
lá tem que racham
y en qui dérapent
lá tem que derrapam
y en a qui se tatent
lá tem que se apalpam
certains accourent
alguns correm
d'autres se trainent
outros arrastam-se
certains se gourent
algumas gourent
moi je suis ta tienne
eu sou sua
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua
ce n'est pas français non
não é francês não
mais c'est bon quand même
mas é bom mesmo assim
et je te donne mon corps, mon ame et mon chrysanthème
e te dou o meu corpo, a minha alma e o meu crisântemo
car je suis ta tienne,
porque sou teu tenha,
tellement je tiens à être tienne,
então eu quero ser sua
je fais une croix
faço uma cruz
sur tous mes emblèmes,
sobre todos os meus emblemas,
sur ma carrière d'amazone
sobre a minha carreira de amazona
et sur ma liberté souveraine
e sobre a minha liberdade soberana
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
ce n'est pas correct non
não é correto não
mais c'est bon quand même
mas é bom mesmo assim
qu'on me maudisse ou que l'on me damne
eles me amaldiçoaram ou eu estava amaldiçoada
moi j'men balance oui
eu me equilibro sim
et je prends tous les blâmes
eu tomo todas as repreensões
faut qu'tu saisisses, faut qu'tu comprennes
é necessário que apreendas,é necessário que compreendas
tu es mon seigneur, t'es mon chéri,
é o meu senhor, é o meu amor,
t'es mon orgie,
é meu orgie,
tu es mon carême
és a minha quaresma
tu es ma folie mon amalgame
és a minha loucura o meu amálgama
tu es mon pain béni,
és o meu pão béni
mon prince qui charme
o meu príncipe encantado
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
fais gaffe à toi car je suis italienne
faça erro à você porque eu sou italiana
je vais décourager les dames
vou desafiar as senhoras
je vais baillonner les belles sirènes
vou amordaçar as bonitas sereias
moi qui cherchais toujours les flammes
eu que procurava sempre as chamas
je brûle pour toi comme une paienne
queimo para você como uma pagã
moi qui faisais valser les hommes
eu que fazia os homens dançarem
toute entière à toi je me donne
me dou a você por inteira
je suis ta tienne,
sou sua,
je suis ta tienne,
sou sua,
oh oui je suis ta tienne,
Oh, eu sou sua
ah ça ne se dit guère je sais mais c'est bon quand même
ah não diz muito, mas eu sei que é bom de qualquer maneira
et je répète comme une rengaine
e eu volto a repetir como um refrão
si tu veux de moi, je serai tienne
se você me quiser, eu serei sua.
vídeo incorreto?