Ausencia
Tradução automática
Ausencia
Ausência
Salga la orquesta marcando el compás
Saia do tempo batendo orquestra
con este tango llorón.
com este choro tango.
Quiero contento escucharlo,
Eu feliz em ouvir isso,
sentirlo y bailarlo
sentir e dançar
cantando su son.
cantando sua música.
Vuelen sus notas buscando el amor
Fly suas notas à procura de amor
que mi alegría soñó,
sonhei que a minha alegria,
no son sus sones extraños,
não seus sons estranhos,
porque hace veinte años conmigo nació.
porque há vinte anos atrás nasceu comigo.
Quiero esta noche escuchar tu melodía
Eu quero ouvir a sua canção hoje à noite
para reírme con vos hasta el final,
rir com você até o fim,
quiero matar sin piedad la pena mía;
Eu quero matar o meu castigo impiedoso;
ya nunca más quiero ser sentimental.
e nunca quero ser sentimental.
Siento el nostálgico ayer y todavía
Eu sinto o passado nostálgico e ainda
quiero vivir mi niñez con su cristal.
Eu vivo a minha infância com seu copo.
(Hablado. Piano solo.)
(Hablado. Piano solo).
Y el tango mío, con alma de ayer,
E o meu o tango, com a alma de ontem,
Oigo que me habla en sus lamentos.
Eu ouço seus gritos fala comigo.
Yo que arrullé tu niñez
Eu embalou sua infância, que
en la dulce quietud,
no silêncio doce,
quise brindarte después
Eu queria dar-lhe mais tarde
una feliz juventud...
uma jovem feliz ...
Vos te alejaste del sol...
Você que você deixou o sol ...
y en la noche fatal
e sobre a noite fatal
equivocaste tu rol
ferrou o seu papel
entre la luz nocturnal.
entre a noturna luz.
Por eso tango, yo quiero que vos,
Então, tango, eu quero que você,
cuando me aleje de aquí,
quando eu sair daqui,
me acompañes con tus sones
acompanhar-me com as suas músicas
y los bandoneones
e bandoneon
que giman por mí...
que geme para mim ...
Si los violines quisieran llorar
Se você gostaria de lamentar os violinos
y el piano muere de amor,
eo piano morre de amor,
con musical inocencia,
com inocência musical
llorá por mi ausencia
chorar a minha ausência
si nadie lloró.
se ninguém chorou.
AUSENCIA
NO
Vals
Valsa
Música: Carlos Gardel / José Razzano
Música: Carlos Gardel / José Razzano
Letra: Francisco Bianco
Letra: Francisco Bianco
Desvelado tu ausencia me tiene
Eu revelei a sua ausência
padeciendo mi bien sin cesar
Meu Deus constantemente sofrendo
y tu nombre a mi memoria viene
e seu nome vem à mente
recordándome más mi penar.
lembrando-me mais a minha dor.
Es en vano llorar,
É inútil chorar,
nada calma el dolor
nada alivia a dor
que atormenta a mi ser abatido
que assombra o meu ser morto
destrozando mi fiel corazón.
destruindo meu coração fiel.
Vuelve pronto, mitiga el quebranto,
Volte em breve, atenua o sofrimento,
que tu ausencia me mata, ¡ay de mí!
sua ausência está me matando, ai!
nadie seca el afligido llanto
Desculpe, não há lágrimas secas
que mis ojos derraman por ti.
meus olhos derramado por vós.
Vago errante, sin fe,
Vaga errante, sem fé,
desafiando el dolor,
desafiando a dor,
sin tener más amparo que el cielo
com não mais sob o céu
y esperando que vuelva mi amor.
e esperando pelo meu amor novamente.
Mi pasión era tierna y es tierna
Minha paixão era terno e concurso
y tú en cambio no sabes querer.
e em vez disso você não vai saber.
¿Qué motivo te he dado, alma mía,
Que razão te dei minha alma,
para que así me hagas padecer?
para que me fazer sofrer?
Es en vano llorar,
É inútil chorar,
nada calma el dolor
nada alivia a dor
que atormenta mi ser abatido
que assombra o meu ser morto
destrozando mi trono de amor.
destruindo meu trono de amor.
vídeo incorreto?