Golondrinas
Tradução automática
Golondrinas
Andorinhas
Golondrinas de un solo verano
Andorinhas de um só verão
Con ansias constantes de cielos lejanos...
com desejos constantes de céus longínquos...
Alma criolla, errante y viajera,
Alma crioula, errante e viajante,
Querer detenerla es una quimera.
Querer deter-la é uma quimera.
Golondrinas con fiebre en las alas,
Andorinhas com febre nas asas,
Peregrinas borrachas de emoción...
peregrinas bêbadas de emoção.
Siempre sueña con otros caminos
Sempre sonham com outros caminhos
La brujula loca de tu corazón.
A bússola louca de seu coração.
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
Crioulinha do meu povo, menina do meu bairro,
La golondrina un dia su vuelo detendra;
a andorinha um dia seu voo deterá;
No habra nube en sus ojos de vagas lejanias
Não haverá nuvem em seus olhos de vagas distâncias.
Y en tus brazos amantes su nido construira.
e em seus braços amantes seu ninho construirá.
Su anhelo de distancias se aquietara en tu boca
Seu desejo de distâncias se aquietará em sua boca,
Con la dulce fragancia de tu viejo querer...
Com a doce fragrância de seu velho querer.
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio,
Crioulinha do meu povo, menina do meu bairro,
Con las alas plegadas también yo he de volver.
Com as asas pregadas também eu voltarei.
En tus rutas que cruzan los mares
Em suas rotas que cruzam os mares,
Florece una estela azul de cantares
floresce um rastro azul de cantares.
Y al conjuro de nuevos paisajes
E a magia de novas paisagens,
Suena intensamente tu claro cordaje.
Soa intensamente seu claro cordame.
Con tu dulce sembrar de armonias
Com seu doce plantio de harmonias,
Tierras lejanas te vieron pasar;
terras longínquas viram você passar.
Otras lunas siguieron tus huellas,
Outras luas seguiram seus vestígios,
Tu solo destino es siempre volar.
teu único destino é sempre voar.
vídeo incorreto?