El Loco De Los Poemas (O Louco Dos Poemas) de Carlos Ramón Fernandez

Tradução completa da música El Loco De Los Poemas para o Português

El Loco De Los Poemas
El Loco De Los Poemas
Tradução automática
El Loco De Los Poemas
O Louco Dos Poemas
Te deje un poema para que te duermas
Deixei um poema para você dormir
Y cuando te duermas quizas soñaras
E talvez você vai sonhar quando você dorme
Con un juego hermoso que tiene la vida
Com um belo jogo que tem a vida
Lleva cuatro letras y se llama amar
Tome quatro letras e é chamado de amor
Quizas en los sueños nos fuimos muy lento
Talvez em sonhos que foi muito lento
El mar de la vida me hizo navegar
O mar me fez navegar vida
Entre a lo profundo del mar de tus ojos
Entre o mar profundo dos seus olhos
Sin saber que un dia iba a naufragar.
Não sabendo que um dia eu iria destruir.
Me quedo un cuaderno lleno de poemas
Eu mantenho um caderno cheio de poemas
No se cual de todos te podra gustar
Não sei o que tudo o que você pode gostar
Si fue el de la noche para entrar en sueño
Se fosse a noite para introduzir sono
O el de la mañana para despertar
Ou da manhã para acordar
Si fue el de la noche para entrar en sueño
Se fosse a noite para introduzir sono
O el de la mañana para despertar.
Ou para acordar de manhã.
Te deje un poema para que despiertes
Deixei um poema para despertar
Y cuando despiertes lo vas a encontrar
E quando você acorda, você vai encontrar
Pegado a tu almohada si puedes leerlo
Preso em seu travesseiro se você pode lê-lo
Sabras que es el nombre que nos de olvidar.
Você sabe que é o nome que esquecer.
Me quedo un silencio profundo en la casa
Eu sou um profundo silêncio na casa
No tengo motivos ni para soñar
Eu não tenho nenhuma razão para não sonhar
Amar es un sueño para los que saben
Amar é um sonho para aqueles que sabem
Y por lo que he visto yo no se jugar.
E pelo que eu vi eu não jogo.
Me quedo un cuaderno lleno de poemas
Eu mantenho um caderno cheio de poemas
No se cual de todos te podra gustar
Não sei o que tudo o que você pode gostar
Si fue el de la noche para entrar en sueño
Se fosse a noite para introduzir sono
O el de la mañana para despertar
Ou da manhã para acordar
Si fue el de la noche para entrar en sueño
Se fosse a noite para introduzir sono
O el de la mañana para despertar.
Ou para acordar de manhã.
vídeo incorreto?