More Than A Memory (Mais Do Que Uma Lembrança) de Carly Rae Jepsen

Tradução completa da música More Than A Memory para o Português

More Than A Memory
More Than A Memory
Tradução automática
More Than A Memory
Mais Do Que Uma Lembrança
Speak to me
Fale comigo
You're walking closer and it's hard to breathe
Você está chegando perto e é difícil de respirar
I should be running but the heart's naive
Eu deveria estar correndo, mas o coração é ingênuo
And not expect too much
E não espero muito
You were good to me
Você foi bom para mim
I left a scar that no one else can see
Eu deixei uma cicatriz que ninguém mais pode ver
And now you're back here and reminding me
E agora você está de volta aqui e me lembra
That I lost way too much
Que eu perdi demais
And you know that night I almost said I loved you
E você sabe que aquela noite eu quase disse que te amava
And you almost said it back
E você quase disse de volta
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
No matter how lame my apology
Não importa o quanto minha desculpa seja esfarrapada
I let go of you,
Eu te deixar ir
You let go of me
Você me deixou ir
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
Are you gonna just stand in front of me
Você vai apenas ficar na minha frente
Pretending i'm not your destiny
Fingindo que eu não sou seu destino
I'm not over you, are you over me?
Eu não superei você, você me superou?
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
I'm not over you, are you over me?
Eu não superei você, você me superou?
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
Say my name
Diga meu nome
Cause no one else can say it quite the same
Porque ninguém pode dizer isso inteiramente igual
It takes me back to your September days
Leva-me de volta a seus dias de setembro
I've missed you way too much
Eu tenho sentido muita falta do seu jeito
If I was good to you
Se eu fosse bom para você
But just to hear it breaks my heart in two
Mas só de ouvir isso parte meu coração em dois
If there's a way to make it up to you
Se há uma maneira de fazer isso para você
I'd wanna change so much you know I do
Eu quero mudar tanta coisa que você sabe que eu faço
And you know that night I almost said I loved you
E você sabe que aquela noite eu quase disse que te amava
And you almost said it back
E você quase disse de volta
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
No matter how lame my apology
Não importa o quanto minha desculpa seja esfarrapada
I let go of you,
Eu te deixar ir
You let go of me
Você me deixou ir
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
Are you gonna just stand in front of me
Você vai apenas ficar na minha frente
Pretending i'm not your destiny
Fingindo que eu não sou seu destino
I'm not over you, are you over me?
Eu não superei você, você me superou?
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
Stay with me
Fique comigo
I really need to hear you breathe
Eu realmente preciso ouvir você respirar
If words can't speak
Se as palavras não podem falar
Lay your body next to me
Deite seu corpo perto de mim
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
No matter how lame my apology
Não importa o quanto minha desculpa seja esfarrapada
I let go of you,
Eu te deixar ir
You let go of me
Você me deixou ir
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
Are you gonna just stand in front of me
Você vai apenas ficar na minha frente
Pretending i'm not your destiny
Fingindo que eu não sou seu destino
I'm not over you, are you over me?
Eu não superei você, você me superou?
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
More than a memory
Mais do que uma lembrança
Lame my apology
Minha desculpa esfarrapada
I'm not over you, are you over me?
Eu não superei você, você me superou?
Are we gonna be more than a memory?
Vamos ser mais do que uma lembrança?
vídeo incorreto?