That's The Way I've Always Heard It Should Be (Esse é O Jeito Que Eu Sempre Ouvi Que Isso Deve Ser) de Carly Simon

Tradução completa da música That's The Way I've Always Heard It Should Be para o Português

That's The Way I've Always Heard It Should Be
That's The Way I've Always Heard It Should Be
Tradução automática
That's The Way I've Always Heard It Should Be
Esse é O Jeito Que Eu Sempre Ouvi Que Isso Deve Ser
My father sits at night with no lights on
Meu pai senta-se à noite sem luzes acesas
His cigarette glows in the dark
Seus brilhos de cigarro no escuro
The living room is still
A sala é ainda
I walk by, no remark
Eu ando por, nenhuma observação
I tiptoe past the master bedroom where
Eu ponta dos pés após o quarto principal, onde
My mother reads her magazines
Minha mãe lê suas revistas
I hear her call sweet dreams
Eu ouvi-la chamar doces sonhos
But I forgot how to dream
Mas eu esqueci como sonhar
But you say it's time we moved in together
Mas você diz que é hora de morar juntos
And raised a family of our own, you and me
E criou uma família própria, eu e você
Well, that's the way I've always heard it should be
Bem, é assim que eu sempre ouvi que deveria ser
You want to marry me, we'll marry
Você quer casar comigo, nós vamos casar
My friends from college they're all married now
Meus amigos da faculdade estão todos casados ??agora
They have their houses and their lawns
Eles têm as suas casas e seus gramados
They have their silent noons
Eles têm as suas tardes silenciosas
Tearful nights, angry dawns
Noites choroso, irritado amanhece
Their children hate them for the things they're not
Seus filhos odiá-los para as coisas que eles não são
They hate themselves for what they are
Eles odeiam-se por aquilo que são
And yet they drink, they laugh
E ainda assim eles bebem, riem
Close the wound, hide the scar
Fechar a ferida, esconder a cicatriz
But you say it's time we moved in together
Mas você diz que é hora de morar juntos
And raised a family of our own, you and me
E criou uma família própria, eu e você
Well, that's the way I've always heard it should be
Bem, é assim que eu sempre ouvi que deveria ser
You want to marry me, we'll marry
Você quer casar comigo, nós vamos casar
You say we can keep our love alive
Você diz que pode manter vivo o nosso amor
Babe - all I know is what I see
Babe - tudo que eu sei é o que eu vejo
The couples cling and claw
Os casais se agarram com unhas e
And drown in love's debris
E se afogar em detritos do amor
You say we'll soar like two birds through the clouds
Você diz que vai soar como dois pássaros por entre as nuvens
But soon you'll cage me on your shelf
Mas logo você vai me gaiola na sua prateleira
I'll never learn to be just me first
Eu nunca vou aprender a ser só comigo primeiro
By myself
Por mim mesmo
Well O.K., it's time we moved in together
Bem OK, é hora de morar juntos
And raised a family of our own, you and me
E criou uma família própria, eu e você
Well, that's the way I've always heard it should be
Bem, é assim que eu sempre ouvi que deveria ser
You want to marry me, we'll marry
Você quer casar comigo, nós vamos casar
vídeo incorreto?