Excuse My French
Tradução automática
Excuse My French
Desculpe Meu Francês
I don’t know what you must be on
Eu não sei o que você deve estar em
You walked in like the edgar con
Você entrou como o edgar con
Did you fly in on a jet?
Será que você voar em em um jato?
Win a million dollar bet?
Ganhar uma aposta milhões de dólares?
So let me get my good shoes on
Então deixe-me ver meus bons sapatos
I wanna follow in the same old steps
Eu quero seguir os mesmos passos antigos
Where you waltz around like you’re the best
Onde você valsa em torno de como você é o melhor
Where your garden blooms in may
Onde suas flores do jardim maio
But it snowing every day
Mas a nevar todos os dias
‘Cause you have everything you want
Porque você tem tudo o que quiser
You must be
Você deve ser
The houdini in my life
O houdini na minha vida
But you can’t see
Mas você não pode ver
I could never be your wife
Eu nunca poderia ser sua esposa
‘Cause I’m still a lady
Porque eu ainda sou uma senhora
No, I’m not some wench
Não, eu não sou uma garota
That postponed your lines
Que adiou suas linhas
I’m not on the fence
Eu não estou em cima do muro
Your routine is fading, boy
Sua rotina está desaparecendo, menino
I could use a wrench
Eu poderia usar uma chave
I know my words won’t fail me
Eu sei que as minhas palavras não me falha
Please excuse my french
Por favor, desculpe o meu francês
(Pardone moi)
(Pardone moi)
Today you think you’re errol flynn
Hoje você acha que está Errol Flynn
Sharing stories where you think you’ve been
Compartilhando histórias onde você acha que você foi
Your style must be grand, without a passport stamp
Seu estilo deve ser grande, sem um selo de passaporte
Can’t you see the twister that you’re in
Você não pode ver o twister que você está em
Lie down inside a sea of words
Deite-se dentro de um mar de palavras
You’re going under, now you won’t get hurt
Você está indo para baixo, agora você não vai se machucar
So just give it a rest, this time your more is less
Então, basta dar-lhe um descanso, desta vez o mais é menos
You’re going solo in this dream
Você vai sozinho neste sonho
You must be
Você deve ser
The houdini in my life
O houdini na minha vida
But you can’t see
Mas você não pode ver
I could never be your wife
Eu nunca poderia ser sua esposa
‘Cause I’m still a lady
Porque eu ainda sou uma senhora
No, I’m not some wench
Não, eu não sou uma garota
That postponed your lines
Que adiou suas linhas
I’m not on the fence
Eu não estou em cima do muro
Your routine is fading, boy
Sua rotina está desaparecendo, menino
I could use a wrench
Eu poderia usar uma chave
I know my words won’t fail me
Eu sei que as minhas palavras não me falha
Please excuse my french
Por favor, desculpe o meu francês
(Pardone moi)
(Pardone moi)
vídeo incorreto?