Don't Forget To Remember Me
Tradução automática
Don't Forget To Remember Me
Não Se Esqueça De Se Lembrar De Mim
18 years have come and gone
18 anos chegaram e já se foram
For mamma they flew by
Para mamãe eles passaram voando
But for me they just drug on
Mas para mim eles não foram fáceis
We were loading up that Chevy
Nós estávamos na porta de casa
Both tryin' not to cry
Ambas tentando não chorar
Mamma kept on talking
Mamãe ficou falando
Putting off good-bye
Evitando o adeus
Then she took my hand and said
Então ela segurou minha mão e disse
Baby don't forget
Querida não se esqueça
Before you hit the highway
Antes que você chegar na estrada
You better stop for gas
É melhor parar para abastecer
There's a 50 in the ashtray
E tem 50 dólares no cinzeiro
In case you run short on cash
Para o caso de você ficar sem dinheiro.
Here's a map and here's a bible
Aqui tem um mapa e uma bíblia
If you ever loose your way
Para se você alguma vez perder seu rumo
Just one more thing before you leave
Só mais uma coisa antes de você partir
Don't forget to remember me
Não se esqueça de se lembrar de mim
This downtown apartment sure makes me miss home
Este apartamento no centro com certeza me faz sentir saudades de casa
and those bills there on the counter
E aquelas contas em cima do balcão
Tell me I'm on my own
Ficam me dizendo que eu estou independente
And just like every Sunday I called mamma up last night
E como em todo domingo, eu liguei pra mamãe na noite passada.
And even when it's not, I tell her everything's alright
E mesmo que eu não esteja eu digo que está tudo bem.
Before we hung up I said
Antes de desligar eu digo
Hey mamma, don't forget to tell my baby sister I'll see her in the fall
Hey mamãe não esqueça de dizer pra minha irmãzinha que eu a verei no outono
And tell mee-mal that I miss her
E diga a mee-mal que eu sinto a falta dela
Yeah, I should give her a call
É eu deveria ligar pra ela
And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl
E lembre de dizer pro papai que eu continuo a garotinha dele
Yeah I still feel like I'm where I'm supposed to be
É eu sinto que estou onde eu deveria está
Don't forget to remember me
Mas não se esqueça de se lembrar de mim
Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
Hoje a noite eu me encontrei ajoelhada na minha cama orando
I haven't done this in a while
Eu não faço isso faz tempo
So I don't know what to say but
Então não sei nem mesmo o que dizer
Lord I feel so small some times in this big ol' place
Mas senhor eu me sinto tão pequena às vezes neste velho e enorme lugar
I know there are more important things, but
É eu sei que tem coisas mais importantes
Don't forget to remember me
Mas não se esqueça de se lembrar de mim
Don't forget to remember me
Não se esqueça de se lembrar de mim
vídeo incorreto?