Good Girl (Garota Boa) de Carrie Underwood

Tradução completa da música Good Girl para o Português

Good Girl
Tradução automática
Good Girl
Garota Boa
Hey good girl with your head in the clouds
Ei, garota boa, com a cabeça nas nuvens
I bet you I can tell you what you're thinking about
Aposto que sei o que você está pensando
You'll see a good boy, gonna give you the world
Você verá um bom garoto, que vai te dar o mundo
But he's gonna leave you crying with your heart in the dirt
Mas ele te deixará chorando com o coração na sujeira
His lips are dripping honey but he'll sting you like a bee
Seus lábios pingam mel mas ele te picará como uma abelha
So lock up all your loving, go and throw away the key
Então tranque todo seu amor, vá e jogue fora a chave
Hey good girl, get out while you can
Hey, garota boa, saia enquanto você pode
I know you think you got a good man
Eu sei que você pensa que você tem um bom homem
Why, why you gotta be so blind?
Por que, por que você tem de ser tão cega?
Won't you open your eyes?
Não vai abrir seus olhos?
Just a matter of time till you find
É apenas uma questão de tempo até que você descubra que
He's no good, girl
Ele não é bom, garota
No good for you
Não é bom pra você
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go
É melhor pegar seus sapatos do adeus e ir, ir, ir
Better listen to me, he's low, low, low
Melhor me escutar, ele é baixo, baixo, baixo
Hey good girl, you got a heart of gold
Ei, garota boa, você tem um coração de ouro
You want a white wedding and a hand you can hold
Você só quer casar de branco e uma mão pra segurar
Just like you should, girl, like every good girl does
Como deveria querer, garota, como toda boa garota quer
Want a fairytale ending, somebody to love
Quer um final feliz, alguém para amar
But he's really good at lying girl, yeah, he'll leave you in the dust
Mas ele mente pra você, garota, sim, ele te deixará na poeira
'Cause when he says forever, well it don't mean much
Porque quando ele diz 'Pra sempre' não significa muito
Hey good girl, so good for him
Ei, garota boa, boa demais pra ele
Better back away honey, you don't know where he's been
Melhor se afastar, docinho, você não sabe aonde ele esteve
Why, why you gotta be so blind?
Por que, por que você tem que ser tão cega?
Won't you open your eyes?
Não abrirá os olhos?
Just a matter of time till you find
É só questão de tempo até descobrir
He's no good, girl
Ele não é bom, garota
No good for you
Não é bom pra você
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go
É melhor pegar seus sapatos do adeus e ir, ir, ir
Yeah yeah yeah, he's low
Sim, sim, sim, ele é baixo
Yeah yeah yeah
Sim sim sim
Oooh, he's no good, girl!
Oooh, ele não é bom, garota!
Why can't you see?
Por que você não vê?
He'll take your heart and break it
Ele pegará seu coração e o quebrará
Listen to me, yeah…
Me ouça, sim...
Why, why you gotta be so blind?
Por que, por que tem de ser tão cega?
Won't you open your eyes?
Não abrirá seus olhos?
Just a matter of time till you find
É só questão de tempo até você descobrir
He's no good, he's no good
Ele não é bom, ele não é bom
Won't you open up your eyes?
Não abrirá seus olhos?
Just a matter of time till you find
É só questão de tempo até você descobrir
He's no good, girl
Ele não é bom, garota
No good for you
Não é bom pra você
You better get to getting on your goodbye shoes
É melhor calçar seus sapatos de adeus
vídeo incorreto?