Just A Dream (Apenas Um Sonho) de Carrie Underwood

Tradução completa da música Just A Dream para o Português

Just A Dream
Just A Dream
Tradução automática
Just A Dream
Apenas Um Sonho
It was two weeks after the day she turned 18
Aconteceu duas semanas após ela completar 18
All dressed in white
Toda vestida de branco
Going to the church that night.
Indo para a igreja naquela noite
She had his box of letters in the passenger seat
Ela tinha a caixa com as cartas dele no banco do passageiro
6 pence in her shoe, something borrowed,
Seis broches no seu sapato, alguns emprestados
something blue.
Alguns azuis
When the church doors opened up wide
E quando a porta da igreja se abriu
she put her veil down, tryin to hide the tears.
Ela pôs o véu para esconder as lágrimas
Oh she just couldn't believe it.
Oh, ela não podia acreditar naquilo
She heard the trumpets of the military band
Ela ouviu o som das trombetas da banda militar
and the flowers fell out of her hand
E as flores caíram da sua mão
Baby why'd you leave me?
Baby, por que você me deixou?
Why'd you have to go?
Por que você teve que partir
I was counting on forever, now i'll never know.
Eu estava contando com a eternidade, agora eu nunca saberei
I can't even breathe.
Não consigo nem respirar
It's like I'm looking from a distance
Parece que eu estou olhando de fora
standing in the background.
Sozinha num canto
Everybody's sayin he's not coming home now
Todos estão falando que ele não vai vir pra casa
This can't be happening to me
Isso não pode estar acontecendo comigo
This is just a dream.
Isso é apenas um sonho
The preacher man said,
O pastor disse
let us bow our heads and pray
"Vamos abaixar a cabeça e rezar"
Lord please lift his soul
"Senhor, por favor guarde sua alma
and heal this hurt
E cure essa dor"
then the congregation all stood up and sang
Então a paróquia toda se pôs de pé e cantou
the saddest song that she'd ever heard
A música mais triste que ela já escutou
Then they handed her a folded up flag
E depois eles a entregaram uma bandeira dobrada
and she held on to all she had left of him,
E ela se agarrou em respeito da lembrança dele
oh and what could have been.
Oh, o que teria sido...
Then the guns rang one last shout
Os guardas deram um úlitmo tiro
and it felt like a bullet in her heart.
E ela sentiu como se tivesse sido em seu coração
Baby, why did you leave me?
Baby, por que você me deixou?
Why'd you have to go?
Por que você teve que partir?
I was counting on forever.
Eu estava contando com a eternidade.
Now I'll never know.
Agora eu nunca saberei
I can't even breathe.
Não consigo nem respirar
It's like I'm looking from a distance,
Parece que eu estou olhando de fora
Standing in the background.
Sozinha num canto
Everybody's saying he's not coming home now.
Todos estão falando que ele não vai vir pra casa
This can't be happening to me.
Isso não pode estar acontecendo comigo
This is just a dream."
Isso é apenas um sonho
Ohh, baby why did you leave me?
Ohh, baby por que você me deixou?
Why'd you have to go?
Por que você tem que ir?
I was counting on forever.
Eu estava contando para sempre.
Now I'll never know..
Agora eu nunca vou saber...
Oh, I'll never know.
Oh, eu nunca vou saber.
It's like I'm looking from a distance,
Parece que estou olhando de fora,
Standing in the background.
Sozinha nun canto.
Everybody's saying he's not coming home now.
Todos estão falando que ele não vai vir pra casa
This can't be happening to me.
Isso não pode estar acontecendo comigo.
This is just a dream.
Isso é apenas um sonho.
Oh, this is just a dream.
Oh, isso é apenas um sonho.
Just a dream..."
Apenas um sonho ...
Yeah...
Yeah...
vídeo incorreto?