Someday When I Stop Loving You
Tradução automática
Someday When I Stop Loving You
Algum Dia Quando Eu Deixar De Amar Você
One foot on the bus 'bout half past nine
Um pé no ônibus um pouco depois das nove horas
I knew that you were leaving this time
Eu sabia que você estava partindo desta vez
I thought about laying down in its path
Eu pensei em deitar no caminho do ônibus
Thinking that you might get off for that
Achando que por causa disso você pudesse descer
I remember that night we laid in bed
Eu lembro daquela noite que nós estávamos deitados na cama
Naming all our kids that we hadn't had yet
Dando nome a todos os filhos que não tínhamos tido ainda
One for your grandma and one for mine
Um para a sua vó, outro para a minha
Said we'd draw straws when it came time
Dissemos que iríamos tirar no palitinho quando chegasse a hora
I'll move on baby, just like you
Eu vou seguir em frente, amor, assim como você
When the desert floods and the grass turns blue
Quando o deserto inundar e a grama ficar azul
When a sailing ship don't need her moon
Quando uma caravela não precisar da sua lua
It'll break my heart, but I'll get through
Vai partir meu coração, mas eu vou superar
Someday when I stop loving you
Algum dia quando eu deixar de amar você
I bet all I had on a thing called love
Eu apostei tudo o que eu tinha numa coisa chamada amor
I guess in the end it wasn't enough
Acho que no final das contas não foi suficiente
And it's hard to watch you leave right now
E é difícil assistir você ir embora agora
I'm gonna have to learn to let you go somehow
Vou ter que aprender a deixar você ir
Somehow
De algum jeito, de algum jeito
I'll move on baby, just like you
Eu vou seguir em frente, amor, assim como você
When the desert floods and the grass turns blue
Quando o deserto inundar e a grama virar azul
When a sailing ship don't need her moon
Quando uma caravela não precisar da sua lua
It'll break my heart, but I'll get through
Vai partir meu coração, mas eu vou superar
Someday when I stop loving you
Algum dia quando eu deixar de amar você
Ooh, oh someday
Oh, algum dia
Oh, someday
Oh, algum dia
I'll move on baby, just like you
Eu vou seguir em frente, amor, assim como você
When the desert floods and the grass turns blue
Quando o deserto inundar e a grama virar azul
When a sailing ship don't need her moon
Quando uma caravela não precisar da sua lua
It'll break my heart, but I'll get through
Vai partir meu coração, mas eu vou superar
Someday when I stop loving you
Algum dia quando eu deixar de amar você
Someday when I stop loving you
Algum dia quando eu deixar de amar você
vídeo incorreto?