The Glass Parade
Tradução automática
The Glass Parade
Exposição Do Vidro
Just a voice inside your head
Apenas uma voz dentro de sua cabeça
Whispering all the hope is dead
Cochichando: Toda sua esperança está morta
All the time you had to prove
Todo o tempo que você teve pra provar
That no one really loves you
Que ninguém realmente te ama
I found you in a reflection
Eu encontrei você em um reflexo
You didn't want me to see
Você não queria me ver
I will give you all i have
Eu vou te dar tudo que eu tenho
Just look up, break down and believe
Apenas olhe, quebre e acredite
This is a glass parade
Essa é uma exposição de vidros
A fragile state
Um estágio frágil
And i am not trying to break
E eu estou tentando não quebrar
And the stars are shining
E as estrelas estão brilhando
The moon is right
A lua é certa
And i would kill to be with you tonight
E eu mataria para estar com você essa noite
Wish you told me all the truth
Queria que você tivesse me contado toda verdade
So afraid to face an absolute
Com tanto medo de enfrentar uma absoluta
All the fights you had to lose
Todas as lutas que você teve que perder
All the fear was put upon you
Todo medo foi colocado em cima de você
I found you when you were broken
Eu encontrei você quando você estava destruído
Too many cracks of deceit
Muitas rachaduras na fraude
I will give you all i have
Eu vou te dar tudo que eu tenho
Just look up, break down and believe
Apenas olhe, quebre e acredite
This is the feeling, falling
Esse é o sentimento, caindo
So much i want to say
Eu quero dizer muito
Show me the same emotion
Me mostre a mesma emoção
Show me what's at stake
Mostre me o que está em jogo
How much can you take
Quanto você pode ter
When you realise your fate?
Quando você realizar seu destino
Hold me now as the car lights fade
Segure-me agora que as luzes dos carros desaparecem
And we are dancing in the glass parade
E nos estamos dançando na exposição de vidro
It's just a voice inside your head
É apenas uma voz dentro de sua cabeça
vídeo incorreto?