Hold On
Tradução automática
Hold On
Segure-se
Running wild, the city sleeps
Running Wild, a cidade dorme
You're waking up and you're feeling strong,
Você está acordando e você está se sentindo forte,
It wont take long, and once you're gone,
Isso não vai demorar muito, e uma vez você se foi,
Where and why as you're moving on,
Onde e porque como você está se movendo,
When you laugh, when you do
Quando você ri, quando você faz
Who's gonna tell ya where's the truth,
Quem vai te dizer onde está a verdade,
Will you see it, will you try
Você vai ver, você vai tentar
I wanna love you but I don't know why
Eu quero amar você, mas eu não sei por que
The morning colours you blue, in the night you're the king of taboo, though you never could explain, what's your game?
As cores manhã azul, no meio da noite você é o rei do tabu, embora você nunca poderia explicar, qual é o seu jogo?
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
Now you're stuck in the middle, come along
Agora você está preso no meio, venha
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
'Cos you're stuck just'a little, move along
Porque você está preso just'a pouco, se movem ao longo
Scared sea, we've gotta try, your running was the reason why
Mar com medo, nós temos que tentar, sua corrida foi a razão pela qual
Nightmares rising, so unchain
Pesadelos aumentar, por isso desencadear
You never would lose but you played the game
Você nunca iria perder, mas você jogou o jogo
The morning colours you blue and the night you're the king of taboo, the machine is running wild, the coolest tide
As cores azul e manhã, a noite você é o rei do tabu, a máquina está funcionando selvagem, o mais legal maré
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
Now you're stuck in the middle, come along
Agora você está preso no meio, venha
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
'Cos you're stuck just'a little, move along
Porque você está preso just'a pouco, se movem ao longo
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
Now you're stuck in the middle, come along
Agora você está preso no meio, venha
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
'Cos you're stuck just'a little, move along
Porque você está preso just'a pouco, se movem ao longo
If you can hold on and, you can't deny your way
Se você pode se manter e, você não pode negar o seu caminho
We're running out of better time
Nós estamos ficando sem tempo melhor
Where will you be? I wanna know it I don't wanna see
Onde você estará? Eu quero saber que eu não quero ver
Now I can't even cry "I'm done", 'cos you're stuck in the middle, come along
Agora não consigo nem chorar "Eu sou feito", porque você está preso no meio, vêm junto
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
Now you're stuck in the middle, come along
Agora você está preso no meio, venha
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
'Cos you're stuck just'a little, move along
Porque você está preso just'a pouco, se movem ao longo
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
Butu're stuck in the middle, come along
Butu're preso no meio, venha
Hold on, what's going on?
Espera aí, o que está acontecendo?
'Cos you're stuck just'a little, move along
Porque você está preso just'a pouco, se movem ao longo
vídeo incorreto?