Kids In America
Tradução automática
Kids In America
Crianças Da América
Looking out a dirty old window
Olhando pela janela suja e velha
Down below the cars in the
Lá embaixo os carros da
City go rushing by
cidade estão correndo,
I sit here alone
Eu me sento aqui sozinha
And I wonder why
e pergunto o porquê
Friday night and everyone's moving
Sexta a noite e todos estão se movendo,
I can fell the heat
Posso sentir a batida
But it's shooting
Mas esta atirando,
Heading down
E continuo com a cabeça baixa.
I search for the beat in this dirty town
Eu estou procurando pela 'batida' dessa cidade suja
Down town the young ones are going
Pela cidade onde os jovens estão indo
Down town the young ones are growing
Pela cidade onde os jovens estão crescendo
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
Everybody live for the music-go-round
Todo mundo vive pela musica envolta.
Bright lights the music gets faster
Luzes brilhantes, a musica fica rápida
Look boy, don't check on your watch
Olha garoto, não olhe para seu relógio,
Not another glance
Nem nenhum relance.
I'm not leaving now, honey not a chance
Não estou indo embora agora, docinho, sem chance
Hot-shot, give me no problems
Boas 'batidas', não me dão problemas
Much later baby you'll be saying never mind
Mais tarde, amor, você vai estar dizendo ' Não me Importo
You know life is cruel, life is never kind
Você sabe que a vida é cruel, a vida não é educada
Kind hearts don't make a new story
Corações educados não fazem uma nova historia
Kind hearts don't grab any glory
Corações educados não agarram a glória.
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
Everybody live for the music-go-round
Todo mundo vive pela musica envolta.
Come closer, honey that's better
Chegue mais perto, docinho, assim é melhor.
Got to get a brand new experience
Vamos ter uma marca de nova experiência,
Feeling right
Sentindo melhor
Oh don't try to stop baby
Oh, não tente parar, amor.
Hold me tight
Me abraçe forte
New York to East California
De Nova York até o oeste da Califórnia
There's a new wave coming I warn you
Tem uma nova 'onda' vindo, eu estou te avisando
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América (whooooaa)
Everybody live for the music-go-round
Todo mundo vive pela musica envolta.
We're the kids
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We're the kids in America
Nós somos as crianças da América!
vídeo incorreto?