Lay Lady Lay
Tradução automática
Lay Lady Lay
Lay Lady Lay
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Deite, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de metal
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Deite, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de metal
Whatever colors you have in your mind
O que quer que as cores que você tem em sua mente
I'll show them to you and you'll see them shine
Vou mostrar a eles para você e você vai vê-los brilhar
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Deite, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de metal
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Fique, senhora, fique, fique por algum tempo com o seu homem
Until the break of day, let me see you make him smile
Até o raiar do dia, deixe-me ver você fazê-lo sorrir
His clothes are dirty but his hands are clean
Suas roupas estão sujas, mas suas mãos estão limpas
And you're the best thing that he's ever seen
E você é a melhor coisa que ele já viu
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Fique, senhora, fique, fique por algum tempo com o seu homem
Why wait any longer for the world to begin
Por que esperar mais para o mundo para começar
You can have your cake and eat it too
Você pode ter seu bolo e comê-lo
Why wait any longer for the one you love
Por que esperar mais para a pessoa que você ama
When he's standing in front of you
Quando ele está em pé na frente de você
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Deite, senhora, deite, deite-se em minha grande cama de metal
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
Fique, senhora, fique, fique enquanto a noite ainda está à frente
I long to see you in the morning light
Anseio por vê-lo na luz da manhã
I long to reach for you in the night
Eu demoro para chegar para você no meio da noite
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
Fique, senhora, fique, fique enquanto a noite ainda está à frente
vídeo incorreto?