Les Capitaines (Capitães) de Cécile Corbel

Tradução completa da música Les Capitaines para o Português

Les Capitaines
Les Capitaines
Tradução automática
Les Capitaines
Capitães
Il sourit à la lune
Ele sorriu para a lua
Elle est sa sompagne d'infortune
É sua sompagne infortúnio
Ce soir
Hoje à noite
Si dans ses yeux on voit la mer
Se em seus olhos que você vê o mar
Souvent
Freqüentemente
C'est qu'il ne rêve que d'océan
Este é o sonho do oceano
De marins
Marinha
Solitaires
Paciência
Dérobés par la mer
Roubado pelo mar
Les capitaines au long cours
Os marinheiros mestre
Partent et jamais ne reviennent
Deixe e nunca mais voltar
Pourtant un jour j'aimerais qu'il m'aime
No entanto, um dia eu gostaria que ele me ama
N'écoutez pas le chant des sirènes
Não dê ouvidos ao canto da sereia
Au creux des vagues
As ondas tubulares
Des caravelles dans la tête
Caravelas na cabeça
Un bateau aux voiles blanches
Um barco com velas brancas
Pourquoi pas e ho e ho
Por que não enviar um e ho ho e
Il lance des bouteilles à la mer
Ele lança em uma garrafa
Parfois
Às vezes
Il ne rêve que de là-bas
Ele sonha que há
Sous le vent,
Sotavento
Droits et fiers
Direitos e orgulhoso
Cavaliers de la mer
Riders para o mar
Les capitaines au long cours
Os marinheiros mestre
Partent et jamais ne reviennent
Deixe e nunca mais voltar
Pourtant un jour j'aimerais qu'il m'aime
No entanto, um dia eu gostaria que ele me ama
N'écoutez pas le chant des sirènes
Não dê ouvidos ao canto da sereia
Car les capitaines au long cours
Como marinheiros mestre
Partent et jamais ne reviennent
Deixe e nunca mais voltar
Pourtant un jour j'aimerais qu'il m'aime
No entanto, um dia eu gostaria que ele me ama
N'écoutez pas le chant des sirènes
Não dê ouvidos ao canto da sereia
Car les capitaines au long cours
Como marinheiros mestre
Partent et jamais ne reviennent
Deixe e nunca mais voltar
Pourtant un jour j'aimerais qu'il m'aime
No entanto, um dia eu gostaria que ele me ama
N'écoutez pas le chant des sirènes
Não dê ouvidos ao canto da sereia
Lalalala
Lalalala
vídeo incorreto?