Sans Faire Un Bruit
Tradução automática
Sans Faire Un Bruit
Sem Fazer Nenhum Barulho
On raconte l'histoire d'une fille belle et fière
Conta-se a história de uma menina bonita e orgulhosa
D'un chevalier sans terre qui l'emmena
E de um cavaleiro sem-terra
Il l'enlève tout au bord au bord de la terre
Ele remove todos ao longo da borda da Terra
A la frontière du nord elle le suivra
Na fronteira norte será
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
Sem fazer nenhum barulho, a neve cai e eu
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
Serei levada de volta à você através da noite
Toi ma belle si tu renonces à la mer
Você minha linda se você desistir do mar
Je serai ton trésor ton père ton roi
Eu serei o teu tesouro é o seu rei seu pai
Jamais ne serai tienne jamais ne serai toute à toi
Nunca jamais será seu todo o seu
Trois heures avant le jour je m'enfuirai
Três horas antes do dia em que eu fuja
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
Sem um som cair a neve e eu
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
As horas da noite e me trazer de volta redonda para você
Et quand sans faire un bruit la neige doucement s'en ira
E sem fazer barulho quando a neve vai embora tranquilamente
C'est la nuit et la ronde des heures qui te ramènera
Naquela noite, ea rodada vai lhe trazer horas
Trois heures avant le jour elle se fond dans l'hiver
Três horas antes do dia em que se derrete no inverno
Et en renard de neige elle se changea
Fox neve e isso mudou
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
Sem um som cair a neve e eu
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
As horas da noite e me trazer de volta redonda para você
Et quand sans faire un bruit la neige doucement s'en ira
E sem fazer barulho quando a neve vai embora tranquilamente
C'est la nuit et la ronde des heures qui te ramènera
Naquela noite, ea rodada vai lhe trazer horas
Sans faire un bruit la nuit j'attends
Sem fazer barulho à noite, eu espero
Sans faire un bruit bien loin d'ici j'attends
Sem fazer um som bem longe daqui eu espero
Sans faire un bruit la nuit j'attends
Sem fazer barulho à noite, eu espero
Sans faire un bruit bien loin d'ici j'attends
Sem fazer um som bem longe daqui eu espero
vídeo incorreto?