It's All Coming Back To Me Now (Está Tudo Voltando Para Mim Agora) de Céline Dion

Tradução completa da música It's All Coming Back To Me Now para o Português

It's All Coming Back To Me Now
It's All Coming Back To Me Now
Tradução automática
It's All Coming Back To Me Now
Está Tudo Voltando Para Mim Agora
There were nights when the wind was so cold
Havia noites em que o vento era tão frio
That my body froze in bed
Que meu corpo congelou na cama
If i just listened to it
Só de ouví-lo soprar
Right outside the window
Do lado de fora da minha janela
There were days when the sun was so cruel
Havia dias em que o sol era tão cruel
That all the tears turned to dust
Que todas as lágrimas se transformava em pó
And i just knew my eyes were
E eu sabia que meus olhos
Drying up forever
Secariam para sempre
I finished crying in the instant that you left
Eu parei de chorar no instante que você partiu
And i can't remember where or when or how
E não consigo me lembrar onde ou quando ou como
And i banished every memory you and i had ever made
E eu bani cada lembrança sua e do que eu tive
But when you touch me like this
Mas quando você me toca desse jeito
And you hold me like that
E você me abraça desse jeito
I just have to admit
Eu tenho que admitir
That it's all coming back to me
Esta tudo voltando para mim
When i touch you like this
Quando eu o toco desse jeito
And i hold you like that
E eu o abraço desse jeito
It's so hard to believe but
É difícil de acreditar mas
It's all coming back to me
Está tudo voltando para mim
(it's all coming back, it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora)
There were moments of gold
Houve momentos de ouro
And there were flashes of light
E havia, flashes de luz
There were things i'd never do again
Houve coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas então elas sempre pareceram certas
There were nights of endless pleasure
Havia noites de prazer infinito
It was more than any laws allow
Foi mais do que qualquer lei permite
Baby baby
Baby baby
If i kiss you like this
E se eu te beijar deste jeito
And if you whisper like that
E se você sussurrar daquele jeito
It was lost long ago
Foi perdido há muito tempo
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
If you want me like this
Se você me quiser deste jeito
And if you need me like that
E se precisar de mim como daquele jeito
It was dead long ago
Foi morto há muito tempo
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
It's so hard to resist
É tão difícil resistir
And it's all coming back to me
E está tudo voltando para mim
I can barely recall
Posso apenas recordar
But it's all coming back to me now
Mas está tudo voltando para mim agora
But it's all coming back
(Mas está tudo voltando)
There were those empty threats and hollow lies
Havia aqueles ameaças vazias e ocas mentiras
And whenever you tried to hurt me
E sempre que você tentou me machucar
I just hurt you even worse
Acabei de machucar você ainda pior
And so much deeper
E muito mais profundo
There were hours that just went on for days
Haviam horas que duravam por dias
When alone at last we'd count up all the chances
Quando sós, finalmente teríamos todas as chances
That were lost to us forever
Que se perderam de nós para sempre
But you were history with the slamming of the door
Mas você com a história de fechar todas as portas
And i made myself so strong again somehow
E me fez tão forte novamente de alguma forma
And i never wasted any of my time on you since then
E eu nunca perdi nenhum tempo meu depois disto
But if i touch you like this
Mas se eu te tocar deste jeito
And if you kiss me like that
E se você beijar-me daquele jeito
It was so long ago
Foi há muito tempo
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
If you touch me like this
Se você me tocar deste jeito
And if i kiss you like that
E se eu te beijar daquele jeito
It was gone with the wind
Foi junto com o vento
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
(it's all coming back, it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora)
There were moments of gold
Houve momentos de ouro
And there were flashes of light
E havia, flashes de luz
There were things we'd never do again
Houve coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas então elas sempre pareceram certas
There were nights of endless pleasure
Havia noites de prazer infinito
It was more than all your laws allow
Foi mais do que qualquer lei permite
Baby, baby, baby
Baby baby baby
When you touch me like this
E se você me tocar deste jeito
And when you hold me like that
E quando você me abraçar daquele jeito
It was gone with the wind
Foi junto com o vento
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
When you see me like this
Quando você me vê deste jeito
And when i see you like that
E quando eu te vejo daquele jeito
Then we see what we want to see
E vemos o que queremos ver
All coming back to me
Tudo volta para mim
The flesh and the fantasies
A carne e as fantasias
All coming back to me
Tudo voltando para mim
I can barely recall
Posso apenas recordar
But it's all coming back to me now
Mas está tudo voltando para mim agora
If you forgive me all this
Se você me perdoar por tudo isso
If i forgive you all that
Se eu te perdoar por tudo aquilo
We forgive and forget
Nós vamos perdoar e esquecer
And it's all coming back to me
E está tudo voltando para mim
When you see me like this
Quando você me vê deste jeito
And when i see you like that
E quando eu te vejo daquele jeito
We see just what we want to see
Vemos só o que queremos ver
All coming back to me
Tudo voltando para mim
The flesh and the fantasies
A carne e as fantasias
All coming back to me
Todos voltaram para mim
I can barely recall but it's all coming back to me now
Posso apenas recordar, Mas está tudo voltando para mim agora
(it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando para mim agora)
And when you kiss me like this
E quando você beijar-me deste jeito
(it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando para mim agora)
And when i touch you like that
E quando eu quiser deste jeito
(it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando para mim agora)
And if you do it like this
E se você fizer isso daquele jeito
(it's all coming back to me now)
(Está tudo voltando para mim agora)
And if we...
E se nós ...
vídeo incorreto?