On Traverse Un Miroir (Percorremos Um Espelho) de Céline Dion

Tradução completa da música On Traverse Un Miroir para o Português

On Traverse Un Miroir
On Traverse Un Miroir
Tradução automática
On Traverse Un Miroir
Percorremos Um Espelho
Qu'est-ce qui se passe
Qual é o problema
Quand on est lasse
Quando você está cansado
Quand le coeur a perdu ses couleurs
Quando o coração perdeu suas cores
Une émotion
Emoção
Comme une invitation
Como um convite
A chanter sans aucune raison
Para cantar, sem qualquer razão
Tout ça pour un regard ou deux
Tudo isso por um olhar ou dois
Un sourire qui tremble un peu
Um sorriso que treme um pouco
C'est l'amour, c'est l'accident
Isso é amor, isso é o acidente
On sent passer le courant
Sentimos a passagem de corrente
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
Malgre la peur d'y croire
Apesar do medo de acreditar
On se dit que cette fois-ci
Diz-se que, desta vez
On aime à la folie
Gostamos de loucura
Une vie sans histoire
Uma vida sem intercorrências
C'est bien pire qu'un trou noir
Isso é muito pior do que um buraco negro
Sans hésiter, sans savoir
Sem hesitar, sem saber
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
Champagne en trop
Muito champanhe
Rien n'est trop beau
Nada é bom demais
On a du mal à trouver les mots
É difícil encontrar as palavras
On dit tout bas n'importe quoi
Sussurrou um deles disse nada
Pour étouffer l'envie de crier
Para abafar o desejo de gritar
On se tait, on reste accroché
Você está em silêncio, nós penduramos
Comme deux enfants désespérés
Como duas crianças desesperadas
On rêve de partager
Você sonho de partilha
Une nuit comme au ciné
Uma noite como nos filmes
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
Malgre la peur d'y croire
Apesar do medo de acreditar
On se dit que cette fois-ci
Diz-se que, desta vez
On aime à la folie
Gostamos de loucura
Une vie sans histoire
Uma vida sem intercorrências
C'est bien pire qu'un trou noir
Isso é muito pior do que um buraco negro
Sans hésiter, sans savoir
Sem hesitar, sem saber
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
On se tait, on reste accroché
Você está em silêncio, nós penduramos
Comme deux enfants désespérés
Como duas crianças desesperadas
C'est l'amour, c'est l'accident
Isso é amor, isso é o acidente
On sent passer le courant
Sentimos a passagem de corrente
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
Malgre la peur d'y croire
Apesar do medo de acreditar
On se dit que cette fois-ci
Diz-se que, desta vez
On aime à la folie
Gostamos de loucura
Une vie sans histoire
Uma vida sem intercorrências
C'est bien pire qu'un trou noir
Isso é muito pior do que um buraco negro
Sans hésiter, sans savoir
Sem hesitar, sem saber
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
On traverse un miroir
Passamos por um espelho
vídeo incorreto?