Star Of The County Down
Tradução automática
Star Of The County Down
Star Of The County Down
In Banbridge Town in the County Down
Em Banbridge Municipal, no Condado de Down
One morning last July
Uma manhã em julho passado
From a boreen green came a sweet colleen
De um verde Boreen veio uma moça doce
And she smiled as she passed me by.
E ela sorriu como ela passou por mim.
She looked so sweet from her two bare feet
Ela parecia tão doce de seus dois pés descalços
To the sheen of her nut brown hair.
Para o brilho de seu cabelo castanho porca.
Such a coaxing elf, sure I shook myself
Tal elfo uma persuasão, com certeza eu me sacudiu
For to see I was really there.
Para ver que eu estava realmente lá.
From Bantry Bay up to Derry Quay and
De Bantry Bay até Derry Quay e
From Galway to Dublin Town
De Galway para Dublin Cidade
No maid I've seen like the brown colleen
Sem empregada que eu vi como o marrom colleen
That I met in the County Down.
Que eu conheci no condado de Down.
As she onward sped, sure I scratched my head,
Como ela acelerou em diante, com certeza eu cocei a cabeça,
And I looked with a feelin' rare,
E eu olhei com um "sentimento raro,
And I says, says I, to a passer-by,
E eu disse, digo eu, a um transeunte,
"Who's the maid with the nut brown hair?"
"Quem é a empregada com o cabelo castanho porca?"
He smiled at me and he says, says he,
Ele sorriu para mim e ele diz que, diz ele,
"That's the gem of Ireland's crown.
"Essa é a jóia da coroa da Irlanda.
Young Rosie McCann from the banks of the Bann
Jovem Rosie McCann dos bancos da Bann
She's the star of the County Down."
Ela é a estrela do Condado de Down. "
From Bantry Bay up to Derry Quay and
De Bantry Bay até Derry Quay e
From Galway to Dublin Town,
De Galway para Dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
Sem empregada que eu vi como o marrom colleen
That I met in the County Down.
Que eu conheci no condado de Down.
At the Harvest Fair she'll be surely there
Na Feira da colheita ela vai ser certamente há
And I'll dress in my Sunday clothes,
E eu vou vestir com roupas de domingo,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
Com meus sapatos brilhavam e meu chapéu inclinou direito
For a smile from my nut brown rose.
Por um sorriso de minha porca marrom rosa.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Não vou fumar cachimbo, nenhum cavalo eu vou jugo
Till my plough turns rust coloured brown.
Até meu arado vira ferrugem marrom.
Till a smiling bride by my own fireside
Até uma noiva sorrindo por minha própria lareira
Sits the star of the County Down.
Senta-se a estrela do Condado de Down.
From Bantry Bay...
De Bantry Bay ...
vídeo incorreto?