Et Pourtant (E No Entanto) de Charles Aznavour

Tradução completa da música Et Pourtant para o Português

Et Pourtant
Et Pourtant
Tradução automática
Et Pourtant
E No Entanto
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai,
Uma bela manhã sei que despertarei ,
Différemment de tous les autres jours,
Diferentemente de todos os outros dias ,
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
E o meu coração livre enfim do nosso amor
Et pourtant.. Et pourtant..
E no entanto.. e no entanto ..
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Sem remorso, sem uma lamentação, eu partirei
Loin devant moi, sans espoir de retour
seguindo em frente, sem esperança de regresso
Loin des yeux, loin du coeur,
Distante dos olhos, distante do coração,
J'oublierai pour toujours
Esquecerei para sempre
Et ton corps, et tes bras, et ta voix,
Do teu corpo, dos teus braços, da tua voz,
Mon amour
Meu amor
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Arrancarei sem uma lágrima, sem um grito
Les liens secrets qui déchirent ma peau
As relações secretas que rasgam a minha pele
Me libérant de toi pour trouver le repos
Me libertando de você para encontrar o descanso
Et pourtant.. Et pourtant..
E no entanto.. e no entanto..
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
Andarei para outros céus, outros países
En oubliant ta cruelle froideur
Esquecendo tua cruel frieza
Les mains pleines d'amour,
As mãos cheias de amor,
J'offrirai au bonheur
Oferecerei à felicidade
Et les jours, et les nuits, et la vie
E o dia e as noites, e a vida
De mon coeur
De meu coração
Et pourtant..
E no entanto,
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto,
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto,
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Será necessário que reencontre a minha razão
Mon insouciance, et mes élans de joie
A minha indiferença e os meus impulsos de alegria
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Que eu parta definitivamente para escapar de ti
Et pourtant.. Et pourtant..
E no entanto.. e no entanto..
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
Em outros braços quando esquecer até o teu nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando puder reconsiderar o futuro
Tu deviendras pour moi
Tornar-te-ás para mim
Qu'un lointain souvenir
Uma remota lembrança
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Quando o meu mal, e o meu medo e minhas lágrimas
Vont finir
Vão findar
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
E no entanto, no entanto, gosto apenas de você
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
E no entanto, no entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
Pourtant, je n'aime que toi
No entanto, gosto apenas de você
Et pourtant..
E no entanto..
vídeo incorreto?