Chemical Love
Tradução automática
Chemical Love
Amor Químico
From the moment that I saw you
Desde o momento que eu vi você
Yeah it had to be love
Sim, tinha que ser amor
Girl I can't help but adore you, knew
Garota, eu não posso evitar adorar você, sabe
you'd fit me like a glove
Você poderia se encaixar como uma luva
What a life we have in store to
Que vida nós temos nos esperando para
spend together and stuff
Passamos juntos e outras coisas
You're a beauty, what a cutie
Você é uma beleza, que gracinha
It's undoubtedly love
É, sem dúvida, é o amor
Undoubtedly love
Sem dúvida o amor
My legs are going weak
Minhas pernas estão fracas
And my heart's beating fast
E meu coração está batendo rápido
I'm knowing I should speak to her
Eu sei que eu deveria falar com ela
But I'm unsure what to ask
Mas eu não sei o que perguntar
I feel like my technique
Eu sinto que a minha técnica
Might not be up to the task
Pode não ser à altura da tarefa
But she's the love that I do seek
Mas ela é o amor que eu busco
and hey, she's got a nice ass
E hey, ela tem uma bela bunda
And when she looks at me I hope she'll feel the same
E quando ela olha para mim eu espero que ela sinta o mesmo
Due to the hormone that's released inside her brain
Devido ao hormônio que é liberado dentro de seu cérebro
Dopamine, dopamine
Dopamina, dopamina
It's a catecholamine neurotransmitter
É um neurotransmissor catecolamina
Which means it sends a message in your brain
O que significa que ele envia uma mensagem em seu cérebro
To tell you that you think that girl you're looking at is fitter
Para dizer que você acha que aquela garota que você está olhando é melhor
to make offspring with than any other dame
Para a reprodução do que qualquer outra
And when she looks at me, yes I can feel it beating
E quando ela olha para mim, sim eu posso sentir o coração batendo
I can tell from the shortness of my breath
Posso dizer pela falta de fôlego
That my body has reacted to our wandering eyes meeting
Que meu corpo reagiu ao distraído encontro dos nossos olhos
And the high I'm on's comparable to Meth
E que eu me sinto como se estivesse drogado com metanfetamina
But methamphetamine's a drug of which I'm clean
Mas a metanfetamina é uma droga da qual eu estou limpo
Though I can't say the same of dopamine
Embora eu não possa dizer o mesmo da dopamina
Dopamine, dopamine
Dopamina, dopamina
But dopamine's just one half of the tale
Mas a dopamina é apenas metade da história
The chemical that get's you in the mood
A substância química que é você ficar animado
There's another guy that you'll need to prevail
Há um outro cara que você precisa prevalecer
If you want to see a partner in the nude
Se você quiser ver sua parceira nua
Dopamine is useless without norepinephrine
A dopamina é inútil sem norepinefrina
Focusing your efforts on one girl
Concentrar seus esforços em uma garota
Telling you that she's the one who's making your head spin
Dizendo que ela é a única que está fazendo sua cabeça girar
If this were an oyster then she'd be the pearl
Se isto fosse uma ostra, ela seria a pérola
And so I lock eyes with this girl
E assim eu me prendo nos olhos desta garota
Ready for our love to unfurl
Pronto para nosso amor florescer
I just want to curl up to her
Eu só quero me enrolar com ela
But she's looking at me like she's ready to hurl
Mas ela está olhando para mim como se estivesse pronta para atirar
I guess this lady doesn't feel the same
Eu acho que esta senhorita não sente o mesmo
I thought there was a spark, but it didn't light the flame
Pensei que havia uma faísca, mas ela não acendeu a chama
But I still have the urge to ask her name
Mas ainda tenho vontade de perguntar o nome dela
But that's not me, that's the hormone in my brain
Mas isso não sou eu, isso é o hormônio no meu cérebro
Dopamine, dopamine, dopamine, dopamine
Dopamina, dopamina, dopamina dopamina
And don't forget, norepinephrine, norepinephrine
E não se esqueça, noradrenalina, norepinefrina
Dopamine's best friend, norepinephrine, norepinephrine norepinephrine!
O melhor amigo da dopamina, noradrenalina noradrenalina noradrenalina!
From the moment that I saw her
Desde o momento que eu a vi
Yeah I knew it was love
Sim, eu sabia que era amor
Couldn't help but adore her, thought
Não pude evitar de adorar ela, pensei
You'd fit me like a glove
Que você ia se encaixar como uma luva
But it turned out that my thoughts were
Mas no final meus pensamentos eram
Just impulses, not enough
Apenas impulsos, não o suficiente
To get this beauty's pretty booty
Para ter essa beleza, linda recompensa
It's just chemical love
É só amor químico
It's just chemical love
É só amor químico
vídeo incorreto?