Speak To Me
Tradução automática
Speak To Me
Fale Comigo
If there’s a lesson then i’m willing to learn it
Se há uma lição, então estou disposto a aprender
If there’s a blessing then i’m willing to earn it
Se há uma bênção, então estou disposto a conquistá-lo
But i’m lost on a day like this and i need a little helping hand.
Mas eu estou perdido em um dia como este e eu preciso de um pouco de lado ajudando.
My kamikazi is coming to break up
Meu Kamikazi está vindo para quebrar
Every plan i been trying to make up
Cada plano i tentado fazer-se
I had a vision but i didn’t think to listen to the truths up against me now
Eu tive uma visão, mas eu não acho que para ouvir as verdades contra mim agora
So speak to me i’m in a city looking bleak to me
Então fale para mim eu estou em uma cidade sombria olhando para mim
I need to breathe and find out what it means to be.
Eu preciso respirar e descobrir o que significa ser.
Speak to me i got a feeling there’s a freak in me
Fala comigo eu tenho a sensação de que é uma aberração em mim
That’s seeking me and everything is eating me.
Que está a procurar-me e tudo está me comendo.
Speak to me i couldn’t give a shit if what you leak
Fala pra mim que eu não poderia dar uma merda se o que você vazar
Is super weak, i gotta get your energy.
É super fraco, eu tenho que começar a sua energia.
Speak to me, i could be capable of secrecy
Fala-me, eu poderia ser capaz de sigilo
But lock and key is never gonna free me.
Mas fechadura e chave é nunca vai me livre.
Woah, speak to me.
Woah, fale comigo.
I sit around drinking coffee all day
Sento-me em torno de beber café durante todo o dia
Nothing to do and little to say
Nada a ver e pouco a dizer
I get stuck into the thought of letting love in,
Eu ficar preso no pensamento de deixar o amor em,
Thinking i can understand myself
Pensar que eu possa me entender
But then the whirlpool pulls me under
Mas, então, o redemoinho puxa-me sob
And it tears my mind asunder
E rasga minha mente atormentados
I get to wishing that i could be a vanishing act
Eu começo a desejar que eu poderia ser um ato de desaparecimento
And slip away by stealth
E escapar por furto
So speak to me i’m in a city looking bleak to me
Então fale para mim eu estou em uma cidade sombria olhando para mim
I need to breathe and find out what it means to be.
Eu preciso respirar e descobrir o que significa ser.
Speak to me i got a feeling there’s a freak in me
Fala comigo eu tenho a sensação de que é uma aberração em mim
That’s seeking me and everything is eating me.
Que está a procurar-me e tudo está me comendo.
Speak to me i couldn’t give a shit if what you leak
Fala pra mim que eu não poderia dar uma merda se o que você vazar
Is super weak, i gotta get your energy.
É super fraco, eu tenho que começar a sua energia.
Speak to me, i could be capable of secrecy
Fala-me, eu poderia ser capaz de sigilo
But lock and key is never gonna free me.
Mas fechadura e chave é nunca vai me livre.
Woah, speak to me.
Woah, fale comigo.
Speak to me
Fale comigo
Speak to me
Fale comigo
Speak to me i’m in a city looking bleak to me
Fala comigo eu estou em uma cidade sombria olhando para mim
I need to breathe and find out what it means to be.
Eu preciso respirar e descobrir o que significa ser.
Speak to me i got a feeling there’s a freak in me
Fala comigo eu tenho a sensação de que é uma aberração em mim
That’s seeking me and everything is eating me.
Que está a procurar-me e tudo está me comendo.
Speak to me i couldn’t give a shit if what you leak
Fala pra mim que eu não poderia dar uma merda se o que você vazar
Is super weak, i gotta get your energy.
É super fraco, eu tenho que começar a sua energia.
Speak to me, i could be capable of secrecy
Fala-me, eu poderia ser capaz de sigilo
But lock and key is never gonna free me.
Mas fechadura e chave é nunca vai me livre.
vídeo incorreto?