The Great Conversation (A Grande Conversa) de Charlie Winston

Tradução completa da música The Great Conversation para o Português

The Great Conversation
The Great Conversation
Tradução automática
The Great Conversation
A Grande Conversa
Guten Abend, Herr Beethoven
Guten Abend, Herr Beethoven
With these words I’ve interwoven inspiration from Moonlight
Com estas palavras, eu tenho inspiração entrelaçada de Moonlight
Since you parted much has changed but your melodies remain
Desde que você se separaram mudou muito, mas suas melodias permanecem
Like flamingos in full flight
Como flamingos em pleno vôo
Please forgive me and be assured I’m only using all your chords
Por favor, perdoe-me e ter a certeza que eu só estou usando todos os seus acordes
To illustrate that nothing’s ever new
Para ilustrar que nada é sempre novo
But it seems these days there’s very little left that people have to say
Mas parece que hoje em dia há muito pouco deixou que as pessoas têm a dizer
As they pay for emperor's new clothes
Como eles pagam para a roupa nova do imperador
But I refuse to take my hat to an era near extinction
Mas eu me recuso a tirar o meu chapéu para uma era perto da extinção
Without question or complaint
Sem dúvida ou reclamação
The dialogue is growing weak, some forgetting how to speak,
O diálogo está crescendo fraco, alguns esquecer como falar,
Or stand up and show restraint
Ou se levantar e mostrar contenção
They’re all sick with common sense
Eles são todos os doentes com bom senso
Riddled thick with complacence
Crivado de espessura com complacência
Where there’s nothing left to push against
Onde não há mais nada para empurrar
So, dear Ludwig, that is why I choose the great gig in the sky
Então, caro Ludwig, é por isso que escolher o grande show no céu
Where there are greater minds beyond mine
Onde há maiores mentes além mina
And I’ll meet them all
E eu vou atender a todos
Yes, I’ll meet you all
Sim, eu vou conhecê-los
In the great conversation
Na grande conversa
Without time, without reason
Sem tempo, sem razão
I’ll meet you all
Eu vou atender a todos
Yes, I’ll meet you all
Sim, eu vou conhecê-los
In the great conversation
Na grande conversa
Where time has no place, no, no
Onde o tempo não tem lugar, não, não
Is it me, or has humanity turned slave to the convenience
É de mim, ou que a humanidade virou escravo para a conveniência
Of this, so called, ‘Techno Age’?
Desta, assim chamados, "Idade Techno '?
I speak to you, Ludwig, because you represent a time so opposite,
Eu falo para você, Ludwig, porque você representa um momento tão oposto,
When music filled the page
Quando a música encheu a página
For example: this song here may be too much to please the ear
Por exemplo: essa música aqui pode ser demais para agradar o ouvido
Because it’s wordy and demonstrative,
Porque é prolixo e demonstrativo,
But my might is not to entertain the plight of human thought,
Mas a minha força não é para entreter a situação do pensamento humano,
Though some may think I ought to
Embora alguns possam pensar que eu deveria
Well I’ll meet them all
Bem, eu vou atender a todos
Yes, I’ll meet you all
Sim, eu vou conhecê-los
In the great conversation
Na grande conversa
Without time, without reason
Sem tempo, sem razão
I’ll meet you all
Eu vou atender a todos
Yes, I’ll meet you all
Sim, eu vou conhecê-los
In the great conversation
Na grande conversa
Where time has no place, no, no
Onde o tempo não tem lugar, não, não
Dare I say, as a landscape fades to grey
Ouso dizer, como uma paisagem desaparece ao cinza
That a sword of Damocles hangs heavy overhead
Que uma espada de Dâmocles paira sobrecarga pesada
Of all our voices great.
De todos os nossos grandes vozes.
Well I’ll meet them all
Bem, eu vou atender a todos
Yes, I’ll meet you all
Sim, eu vou conhecê-los
In the great conversation
Na grande conversa
Without time, without reason
Sem tempo, sem razão
I’ll meet you all
Eu vou atender a todos
In the great conversation
Na grande conversa
Where time has no place, no, no
Onde o tempo não tem lugar, não, não
vídeo incorreto?