False Sense Of Sanity
Tradução automática
False Sense Of Sanity
Looking in the mirror you begin to contemplate your sanity last nights horrors were far to much for you to fucking take
Olhar no espelho você começa a contemplar a sua sanidade horrores última noites eram muito muito para você tomar porra
You cry out in terror, corpses all around but you can't remember a thing
Você gritar de terror, cadáveres ao redor mas você não pode lembrar de uma coisa
Who caused this crime?
Quem causou este crime?
Just then you look down and see the blood stained on your hands and clothes
Só então você olha para baixo e ver o manchado de sangue em suas mãos e roupas
Panicking you begin to run this can't be it must be a dream
Em pânico você começa a funcionar este não pode ser, deve ser um sonho
But you're not just going to let this happen so you turn your back you won't accept this
Mas você não está indo só para deixar que isso aconteça assim que você virar as costas você não vai aceitar esta
So you put the bodies in the walls and under the floor boards no one will ever know what went on this horrible night
Então, você coloca os corpos nas paredes e sob o piso ninguém nunca vai saber o que se passou nesta noite horrível
Sitting in the corner you don't know what's real are all these things just in your head?
Sentado no canto você não sabe o que é real são todas essas coisas apenas na sua cabeça?
No way to tell you try to forget it and get it out of your head you try to convince yourself nothing was true
Nenhuma maneira de dizer que você tentar esquecê-lo e tirá-lo da sua cabeça você tenta se convencer de nada era verdade
It's just a dream nothing is real you awake and sit there in fear Never to speak of this again because it's all just in your head.
É apenas um sonho nada é real você acorda e sente-se no medo Nunca falar isso de novo porque é tudo apenas na sua cabeça.
vídeo incorreto?