Born To Be Blue
Tradução automática
Born To Be Blue
Some folks were meant to live in clover
Algumas pessoas foram feitos para viver em trevo
but they are such a chosen few
mas são como uns poucos escolhidos
and clovers being green
e trevos ser verde
is something i've never seen
é algo que eu nunca vi
'cause i was born to be blue
Porque eu nasci para ser azul
When there's a yellow moon above me
Quando há uma lua amarela acima de mim
they say there's moonbeams i shoul view
dizem que há luar i vista shoul
but moonbeams being gold
mas sendo luar de ouro
are something i can't behold
são algo que eu não posso eis
'cause i was born to be blue
Porque eu nasci para ser azul
When i met you
Quando eu te conheci
the world was bright and sunny
o mundo estava claro e ensolarado
when you left the courtain fell
quando você deixou a courtain caiu
i'd like to laugh
Eu gostaria de rir
but nothing strikes me funny
mas nada me parece engraçado
now my world's a faded pastel
agora meu mundo é um pastel desbotada
I guess i'm luckier than some folks
Acho que estou mais sorte do que algumas pessoas
i've known the thrill of loving you
Conheço a emoção de te amar
but that alone is more
mas que sozinho é mais
than i was created for
i que foi criado para
'cause i was born to be blue
Porque eu nasci para ser azul
When i met you
Quando eu te conheci
the world was bright and sunny
o mundo estava claro e ensolarado
but when you left the courtain fell
mas quando você deixou a courtain caiu
i'd like to laugh
Eu gostaria de rir
but there's nothing that strikes me funny
mas não há nada que me engraçado
now my world's a faded pastel
agora meu mundo é um pastel desbotada
I guess i'm luckier than some folks... (repeat)
Acho que estou mais sorte do que algumas pessoas ... (Repeat)
vídeo incorreto?