How Long Has This Been Goin' On?
Tradução automática
How Long Has This Been Goin' On?
I could cry salty tears
Eu poderia chorar lágrimas salgadas
Where have I been all these years?
Onde eu estive todos estes anos?
Listen you, tell me true
Ouça você, diga-me verdadeiros
How long has this been goin' on?
Quanto tempo isso foi acontecendo?
There were chills up my spine
Havia arrepios na espinha
And some thrills I can't define
E algumas emoções que não posso definir
Listen sweet, I repeat
Ouça doce, repito
How long has this been goin' on?
Quanto tempo isso foi acontecendo?
Oh, I feel that I could melt
Oh, eu sinto que eu poderia derreter
Into heaven I'm hurled
Para o céu eu sou arremessado
I know how Columbus felt
Eu sei como Colombo se sentiu
Finding another world
Encontrar um outro mundo
Kiss me once, and then again
Beije-me uma vez, e novamente
What a dunce I was before
O que é um burro que eu era antes
What a break, for heaven's sake
O que uma ruptura, pelo amor de Deus
How long has this been goin' on?
Quanto tempo isso foi acontecendo?
Oh, I feel that I could melt
Oh, eu sinto que eu poderia derreter
Into heaven I'm hurled
Para o céu eu sou arremessado
I know how Columbus felt
Eu sei como Colombo se sentiu
Finding another world
Encontrar um outro mundo
Kiss me once, and then again
Beije-me uma vez, e novamente
What a dunce I was before
O que é um burro que eu era antes
What a break, for heaven's sake
O que uma ruptura, pelo amor de Deus
How long has this been goin' on?
Quanto tempo isso foi acontecendo?
vídeo incorreto?