Good Times
Tradução automática
Good Times
Bons Tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe suas preocupações para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado mental, estes são os bons tempos
Happy days are here again
Os dias felizes estão aqui novamente
The time is right for makin' friends
É tempo de fazer amigos
Let's get together, how 'bout a quarter to ten
Vamos ficar juntos, que tal quinze para às dez?
Come tomorrow, let's all do it again
Venha amanhã, vamos todos fazer isso novamente
Boys will be boys, better let them have their toys
Garotos serão garotos, melhor deixá-los com seus brinquedos
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Garotas serão garotas, rabos-de-cavalo e cachinhos fofos
Must put an end to this stress and strife
É preciso por um fim nesse estresse e discussão
I think I want to live the sporting life
Eu acho que quero viver a vida esportiva
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe suas preocupações para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado mental, estes são os bons tempos
A rumor has it that it's getting late
Dizem que está ficando tarde
Time marches on, just can't wait
O tempo corre, simplesmente não pode esperar
The clock keeps turning, why hesitate
O relógio continua andando, por que hesitar?
You silly fool, you can't change your fate
Seu bobinho, você não pode mudar seu destino
Let's cug the rug, a little jive and jitterbug
Vamos mexer, um pouco de balançado e remexida
We want the best, we won't settle for less
Nós queremos o melhor, nós não aceitaremos menos
Don't be a drag, participate
Não seja um enfeite, participe
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Saia de sua concha e patine, patine
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe suas preocupações para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado mental, estes são os bons tempos
vídeo incorreto?