Overture/and All That Jazz
Tradução automática
Overture/and All That Jazz
Abertura/ E Todo Esse Jazz
[VELMA]
[VELMA]
Come on babe
Vem cá, amor
Why don't we paint the town?
Por que não pintamos a cidade?
And all that Jazz
E todo esse jazz.
I'm gonna rouge my knees
Vou ficar com os joelhos vermelhos
And roll my stockings down
E despir minhas meias
And all that jazz
E todo esse jazz.
Start the car
Dê a partida no carro
I know a whoopee spot
Conheço um lugarzinho alegre
Where the gin is cold
Onde o gim é gelado
But the piano's hot
Mas o piano é quente
It's just a noisy hall
É só um salão barulhento
Where there's a nightly brawl
Onde ocorre uma disputa noturna
And all
E todo
That
Esse
Jazz
Jazz
[COMPANY]
[PIANO MAN]
Skidoo!
Skindo!
[VELMA]
[VELMA]
And all that Jazz
E todo esse jazz.
[COMPANY]
[COMPANIA]
Hotcha!
Oba!
Whoopee!
Viva!
[VELMA]
[VELMA]
And all that Jazz
E todo esse jazz.
[COMPANY]
[COMPANIA]
Ha! Ha! Ha!
Ha! Ha! Ha!
Slick your hair
[VELMA]
And wear your buckle shoes
Alise seu cabelo e use seu sapato de fivela
And all that Jazz
E todo esse jazz.
I hear that Father Dip
Ouvi falar que Father Dip
Is gonna blow the blues
Vai comandar o blues
And all that Jazz
E todo esse jazz.
Hold on, hon
Aguente, amor
We're gonna bunny hug
Vamos nos abraçar como coelhos
I bought some aspirin
Comprei algumas aspirinas
Down at United Drug
Na farmácia da esquina
I case you shake apart
Caso você tenha um troço
And want a brand new start
E queira começar tudo de novo
To do-that...
Pra fazer esse...
[ROXIE]
[ROXIE]
...Jazz!
...Jazz!
[VELMA]
[VELMA]
Find a flask
Ache um apartamento
We're playing fast and loose
Tocaremos depressa e soltos
And all that jazz
E todo esse jazz.
Right up here
Bem aqui
Is where I store the juice
Onde guardei a bebida.
And all that jazz
E todo esse jazz.
Come on, babe
Venha, amor
We're gonna brush the sky
Nós vamos pintar o céu
I bet you luck Lindy
Aposto que você tem sorte Lindy
Never flew so high
Nunca voou tão alto
'Cause in the stratosphere
Porque na estratosfera
How could he lend an ear
Como ele poderia emprestar uma orelha
to all that Jazz?
para todo esse jazz?
Oh, you're gonna see your sheba shimmy shake
Ah, você vai ver o seu Seba shimmy agitar
[ALL]
[TODOS]
And all that jazz
E todo esse jazz.
[VELMA]
[VELMA]
Oh, she's gonna shimmy 'till her garters break
Ah, ela vai dançar até quebrar suas juntas
[ALL]
[TODOS]
And all that jazz
E todo esse jazz.
[VELMA]
[VELMA]
Show her where to park her girdle
Mostre-lhe onde colocar seu cinto
Oh, her mother's blood'd curdle
Oh, o sangue de sua mãe chacoalhar
[COMPANY]
[COMPANHIA]
If she'd hear her baby's queer
Se ela ouvir algo estranho do seu bebê
[VELMA]
[VELMA]
For all that jazz
Para todo esse jazz.
All that jazz...
E todo esse jazz...
Come on, babe
Vem cá, amor
Why Don't we paint
Por que não pintamos a cidade?
The town?
A cidade?
And all that jazz
E todo esse jazz.
[COMPANY]
[COMPANIA]
Oh, you're gonna see
Ah, você vai ver
Your
sua
Sheba
Sheba
Shimmy shake
Shimmy agitar
And all that jazz
E todo esse jazz
[VELMA]
[VELMA]
I'm gonna
Vou ficar
Rouge my knees
com os joelhos vermelhos
And roll my
E despir minhas
Stockings down
meias de baixo.
And all that jazz
E todo esse jazz.
[COMPANY]
[COMPANIA]
Oh
Oh
She's gonna shimmy
Ela vai dançar
'Till her garters
"Até suas juntas
Break
quebrar
And all that jazz
E todo esse jazz
[VELMA]
[VELMA]
Start the car
Dê a partida no carro
I know a whoopee spot
Conheço um lugarzinho alegre
Where the gin is cold
Onde o gim é gelado
But the piano's hot
Mas o piano é quente
It's just a noisy hall
É só um salão barulhento
Where there's a nightly brawl
Onde ocorre uma disputa noturna
And all that jazz
E todo esse jazz
No, I'm no one's wife
Não, eu não sou casada.
But, Oh, I love my life
Mas, oh, eu amo minha vida.
And all that...Yeah...
E todo esse...yeah...
[COMPANY]
[COMPANHIA]
...That Jazz
... Esse jazz
vídeo incorreto?