Children Of Decadence (Crianças Da Decadência) de Children Of Bodom

Tradução completa da música Children Of Decadence para o Português

Children Of Decadence
Children Of Decadence
Tradução automática
Children Of Decadence
Crianças Da Decadência
1.
1.
Running under cover of the moonlight
Correndo sob a cobertura da luz lunar
shadow death row. At the night we're
Sombra da linha da morte. À noite nós estamos
running wild with no hope for tomorrow...
Correndo como selvagens sem esperança para o amanhã...
No tomorrow!!!
Sem amanhã!!!
Prech.
Prech.
As we're walking through the fire,
Enquanto andamos através do fogo,
that burns within us all. If ya wanna take
que queima dentro de todos nós. Se você quer
a glance to the blaze of pain, you'll never
dar uma olhada na chama da dor, você nunca
be the same.
será o mesmo.
Prech.2.
Prech.2.
You wanna get closer and get a taste
Você quer chegar mais perto e sentir o gosto
of death? I know ya wanna fuck me down
da morte? Eu sei que você quer me foder
til' I'm bleeding red. I couldn't care less,
até eu estar sangrando. Eu não poderia me preocupar menos.
I'll end up rotting in mud, so c'mon mothafucka
Eu vou acabar apodrecendo na lama, então vem filho da puta
and gimme yer best shot.
E me dê seu melhor tiro.
Ch.
Ch.
You really thought you'd see through what
Você realmente pensou que poderia ver o que
I am and what I need, we are children of
eu sou e o que eu preciso, nós somos crianças da
rebellion, we'll fight, we'll bleed.
rebelião, vamos lutar, vamos sangrar.
Don't try to come to preach over us and
Não tente vir e exigir sobre nós e
over me, we're children of decadence, we're
sobre mim, nós somos crianças da decadência, nós
right, we're real, we will fight, we'll bleed,
estamos certos, nós somos reais, vamos lutar, vamos sangrar,
we're mothafucking dying breed, we're dying...
Nós estamos morrendo porra, estamos morrendo...
2.
2.
All wrecked and fucked I wonder if this is the way
Todo destruído e fudido eu quero saber se esse é o caminho
I'm supposed to go. But that is all I ever got, that
que eu tenho de ir. Mas aquilo é tudo o que consegui,
is all I'll ever get, so I just let it go..
tudo o que sempre irei conseguir, então eu apenas deixo fluir...
Prech.1.
Prech.1.
Prech.2.
Prech.2.
Ch.
Ch.
Prech.2.
Prech.2.
Ch.
Ch.
vídeo incorreto?