Everytime I Die
Tradução automática
Everytime I Die
Toda Vez Que Morro
The faint blaze of the candle
A chama pálida da vela
of my life, slowly dying
da minha vida, lentamente morrendo
like a fire in a pouring rain.
como fogo no chuvisco
No sparks of hope inside,
Nenhuma faísca de esperança em mim,
no shooting stars on my sky.
nenhuma estrela cadente no meu céu.
On broken wings, no flying high...
Com asas quebradas, nenhum vôo alto...
Another night, another demise...
Outra noite, outro fim,
Cadaverous wind blowing cold as ice...
Vento cadavérico soprando frio como gelo...
I'll let the wind blow out the light
Deixarei o vento apagar a chama
cuz it gets more painfull Every Time I Die.
Pois fica mais doloroso toda vez que morro.
Out of strength to fight,
Sem força para lutar
I cannot take another night.
Não posso enfrentar outra noite.
Can't take it no more.
Não posso mais aguentar.
Lust of light slips through my fingers
O desejo pela luz escorre por meus dedos
like blood on my arms.
como o sangue de meus braços.
Black candle wax has buried me...
A cêra negra da vela me enterrou...
Another night, another demise...
Outra noite, outro fim,
Cadaverous wind blowing cold as ice...
Vento cadavérico soprando frio como gelo...
I'll let the wind blow out the light
Deixarei o vento apagar a chama
cuz it gets more painful Every Time I Die.
Pois fica mais doloroso toda vez que morro.
vídeo incorreto?