Needled 24/7
Tradução automática
Needled 24/7
Agulhado 24/7 (24 Horas Por Dia 7 Dias Por Semana)
Since day one I've been crass and far beyond.
Desde o dia em que eu estive quebrado e distante
I couldn't laugh, I couldn't cry ...
Eu não conseguia rir, eu não conseguia chorar
Before you judge me, take a look at yourself.
Antes de você me julgar, dê uma olhada em você mesmo
Condescending, outlivin' in a lie..
Rebaixado, vivendo numa mentira..
Despite all the pain in my heart grinding through,
Apesar de toda a dor no meu coração triturando do começo ao fim
it ain't due that you hate what I hate what you do
Não é porque você odeia o que eu odeio o que você faz
Despite all the piety you've been consuming thus far,
Apesar de toda devoção que você vem consumindo até agora
a backstabbing motherfucker to the bone is what you are
Um filho da puta que apunhala pelas costas é o que você é..
And everyday when the knife in my back starts to twinge n' turn,
E todo dia quando a faca nas minhas costas começa a dar pontadas e virar
My eyes are catching fire and my heart starts to burn.
Meus olhos pegam fogo e meu coração começa a queimar
A foot away from you is like a bit closer to heaven,
Um passo longe de vc é como estar um pouco mais perto do paraíso
Then again it's like being needled 24/7
E de novo é como ser agulhado toda hora (24 horas por dia, 7 dias por semana)
You look down to me to see the scum of the earth to be.
Você me olha para ver a escória da terra existir
Fuck yeah, that's me, vile and obscene.
Foda-se, isso sou eu, imundo e obsceno
I ain't happy about it but at least I don't judge and decree
Eu não sou feliz por isso, mas pelo menos eu não julgo e decreto
to be better than another human being.
Ser melhor que qualquer outro ser humano
Everyday when the knife in my back starts to twinge n' turn,
E todo dia quando a faca nas minhas costas começa a dar pontadas e virar
My eyes are catching fire and my heart starts to burn.
Meus olhos pegam fogo e meu coração começa a queimar
A foot away from you is like a bit closer to heaven,
Um passo longe de você é como estar mais perto do paraíso
Then again it's like being needled 24/7
E de novo é como ser agulhado toda hora
Despite all the piety you've been consuming thus far,
Apesar de toda devoção que você vem consumindo até agora
Will somebody tell me what the fuck is going on?
Alguém pode me dizer que porra que tá acontecendo??
Everyday when the knife in my back starts to twinge n' turn,
E todo dia quando a faca nas minhas costas começa a dar pontadas e virar
My eyes are catching fire and my heart starts to burn.
Meus olhos pegam fogo e meu coração começa a queimar
A foot away from you is like a bit closer to heaven,
Um passo longe de você é como estar mais perto do paraíso
Then again it's like being needled 24/7
E de novo é como ser agulhado toda hora...
vídeo incorreto?