Punch Me I Bleed
Tradução automática
Punch Me I Bleed
Me Dê Um Soco, Eu Sangro
From the reign I've built
Do reino que eu construí
Of shame and guilt
De vergonha e culpa
I go back and take a look,
Eu volto e dou uma olhada
At myself and what
Em mim mesmo e o que
I have done so far
Eu fiz até agora
At the bridge he's lying waiting till light.
Na ponte ele jaz aguradando a luz
No Choice to go
Nenhuma chance para ir
Backward, Inward
Para trás, para o interior
Okay generous
Ok generoso
You're to cross the chamber.
você está para cruzar a câmara
Going down I walk, my way till now
Descendo eu caminho, meu caminho até agora
Deep to the obscurity
Fundo na obscuridade
Obliterating you in every way
Obliterando você em todos os sentidos
With my life's insanity
Com a insanidade da minha vida
Battered up again
Espancado de novo
I'm going right inside
Estou indo direto para dentro
Curled up on the floor
Embrenhado no chão
Wonder ways to kill the pain and
Penso em jeitos de acabar com a dor
What doesn't kill you will only make you pissed off
O que não te mata só te deixará bravo
Sweep back to kill
Volte para matar
You can't make it go away
você não pode fazê-lo ir embora
So let's, take a shot at me
Então, atire em mim
Just when you punch me, I bleed
Só quando você me der um soco, eu sangro
Going down I walk, my way till now
Descendo eu caminho, meu caminho até agora
Deep to the obscurity
Fundo na obscuridade
Obliterating you in every way
Obliterando você em todos os sentidos
With my life's insanity
Com a insanidade da minha vida
No Choice to go
Nenhuma chance para ir
Backward, Inwards
Para trás, para o interior
Okay generous
Ok generoso
You're to cross the chamber
você está para cruzar a câmara
Going down I walk, my way till now
Descendo eu caminho, meu caminho até agora
Deep to the obscurity
Fundo na obscuridade
Obliterating you in every way
Obliterando você em todos os sentidos
With my life's insanity
Com a insanidade da minha vida
vídeo incorreto?