Humming Bird
Tradução automática
Humming Bird
Pássaro Do Zumbido
(Humming, humming, humming, humming)
(Cantarolando, cantarolando, cantarolando, zumbido)
Humming bird, humming bird should be your name
Beija-flor, beija-flor deve ser o seu nome
(Humming bird should be your name)
(Beija-flor deve ser o seu nome)
Too restless to settle, too wild to tame
Muito inquieto para resolver, muito selvagem para domar
(Too restless, too wild to tame)
(Muito inquieto, muito selvagem para domar)
Too restless to settle, too wild to tame
Muito inquieto para resolver, muito selvagem para domar
Humming bird, humming bird should be your name
Beija-flor, beija-flor deve ser o seu nome
(Humming, humming, humming, humming)
(Cantarolando, cantarolando, cantarolando, zumbido)
Humming bird, humming bird winging along
Beija-flor, beija-flor voando junto
(Humming bird winging along)
(Beija-flor voando junto)
No tender young blossom can hold you for long
No concurso jovem flor pode prendê-lo por muito tempo
(No blossom can hold you for long)
(Sem flor pode prendê-lo por muito tempo)
No tender young blossom can hold you for long
No concurso jovem flor pode prendê-lo por muito tempo
Humming bird, humming bird winging along
Beija-flor, beija-flor voando junto
I'd rather be lonely, I'd rather be blue
Eu prefiro ficar sozinho, eu prefiro ser azul
Yes I'd rather spend my whole life without you
Sim, eu prefiro gastar toda a minha vida sem você
Than feather a nest to be shattered apart
Que pena um ninho a ser quebrado em pedaços
By the hum, hum of your humming bird heart
Até o hum, hum do seu coração Humming Bird
Humming bird, humming bird feathered so fine
Beija-flor, beija-flor de penas tão bem
(Humming bird feathered so fine)
(Cantarolando penas pássaro tão bem)
If I clipped your wings it would not make you mine
Se eu recortei as asas que não iria fazer você minha
(No, no it would not make you mine)
(Não, não, não faria o meu)
If I clipped your wings it would not make you mine
Se eu recortei as asas que não iria fazer você minha
Humming bird, humming bird feathered so fine
Beija-flor, beija-flor de penas tão bem
(Humming, humming, humming)
(Zumbido, zumbido, zumbido)
Humming bird, humming bird fly right on by
Beija-flor, beija-flor voar para a direita pela
Some folks like to gamble but, darling, not I
Algumas pessoas gostam de jogar, mas, querida, eu não
Some folks like to gamble but, darling, not I
Algumas pessoas gostam de jogar, mas, querida, eu não
Humming bird, humming bird fly right on by
Beija-flor, beija-flor voar para a direita pela
I'd rather be lonely, I'd rather be blue
Eu prefiro ficar sozinho, eu prefiro ser azul
Yes I'd rather spend my whole life without you
Sim, eu prefiro gastar toda a minha vida sem você
Than feather a nest to be shattered apart
Que pena um ninho a ser quebrado em pedaços
By the hum, hum of your humming bird heart
Até o hum, hum do seu coração Humming Bird
By the hum, hum of your humming bird heart
Até o hum, hum do seu coração Humming Bird
vídeo incorreto?