Deuces (Feat. Tyga)
Tradução automática
Deuces (Feat. Tyga)
Tchau (Part. Tyga Kevin Mccall)
All that bullshit is for the birds
Toda essa besteira é para os pássaros
You aint nothin but a vulture
Você não passa de um abutre
Always hopin for the worst
Sempre esperando pelo pior
Waiting for me to fuck up
Esperando eu estragar tudo
You'll regret the day when I find another girl yeah
Você vai se arrepender do dia em que eu encontrar uma outra menina
Who knows just what I need
Quem saiba exatamente o que eu preciso
She knows just what I mean
Ela sabe exatamente o que eu quero dizer
When I tell her keep it drama free
Quando eu digo para parar com o drama
I told you that I'm leaving (deuces)
Eu lhe disse que estou indo embora (tchau)
I know you mad but so what?
Eu sei que você está brava, mas e daí?
I wish you best of luck
Desejo-lhe muita sorte
And now I'm bout to throw them deuces up
Agora estou prestes a dar tchau
I'm on some new shit
Eu estou em outra
I'm chuckin my deuces up to her
Estou dando tchau pra ela
I'm moving on to something better, better, better
Estou indo pra algo melhor, melhor, melhor
No more tryin to make it work
Chega de tentar fazer dar certo
You made me wanna say bye bye, say bye bye, say bye bye to her
Você me fez querer dizer adeus, dizer adeus, dizer adeus a ela
Uh, use to be valentines
Costumávamos ser namorados
Together all the time
Juntos o tempo todo
Thought it was true love, but you know women lie
Pensei que era amor de verdade, mas você sabe, mulheres mentem
Its like I sent my love with a text two times
É como se eu mandasse meu amor por mensagem duas vezes
Call cause I care but I aint get no reply
Ligasse porque eu me importo, mas não tivesse resposta
Tryna see eye to eye but its like we both blind
Tento ver olho a olho, mas é como se nós dois estivéssemos cegos
Fuck it lets hit the club, I rarely sip but pour me some
Foda-se vamos para a boate, eu quase nunca bebo, mas vou encher a cara
Cause when its all said and done
Porque quando tudo estiver dito e feito,
I aint gon be the one that she can always run to
Eu não vou ser aquele pra quem ela pode sempre correr
I hate liars, fuck love I'm tired of tryin
Eu odeio os mentirosos, foda-se o amor, estou cansado de tentar
My heart big but it beat quiet
Meu coração é grande, mas bate tranquilo
I don't never feel like we vibin
Eu nem mesmo sinto que nós estamos em sintonia
Cause every time we alone its a awkward silence
Porque toda vez que a gente fica só, fica um silêncio estranho
So leave your keys on the kitchen counter
Então deixe as chaves no balcão da cozinha
And gimme back that ruby ring with the big diamond
E devolva aquele grande anel com uma grande pedra de diamante
Shit is over, whatchu trippin for?
Essa merda acabou, por que você está viajando?
I don't wanna have to let you go
Eu não quero deixar você ir
But baby I think its better if I let you know
Mas querida, eu acho que é melhor você saber
I'm on some new shit
Eu estou em outra
I'm chuckin my deuces up to her
Estou dando tchau pra ela
I'm moving on to something better, better, better
Estou indo pra algo melhor, melhor, melhor
No more tryin to make it work
Chega de tentar fazer dar certo
You made me wanna say bye bye, say bye bye, say bye bye to her
Você me fez querer dizer adeus, dizer adeus, dizer adeus a ela
Look, my shorty always on some bullshit like chicago
Olha, minha gata sempre está em alguma besteira, como chicago
So I flip that middle finger and the index finger follow
Então eu levanto o dedo do meio e logo em seguida vem o indicador
Deuces, we aint got no future in tomorrow
Tchau, nós não temos nenhum futuro no amanhã
I'm a dick, so it shouldn't be that hard to swallow
Eu sou idiota, então não devia ser tão difícil engolir
The other chick I'm with never complain
A outra garota que eu estou nunca reclama
She make wanna leave the one I'm with usher raymond
Ela me faz querer te deixar, eu estou com usher raymond
Probably didn't register, don't trip, later on it will
Provavelmente ele não registrou, não viaja, ele vai registrar
Shorty full of drama like gangsta grizzles
A gata é cheia de drama
I finally noticed it, it finally hit me
Eu finalmente notei isso, finalmente me toquei
Like tina did ike in the limo, it finally hit me
Como tina fez com ike na limosine, finalmente me toquei
I got a new chick, and she aint you
Eu tenho uma gata nova, e ela não é você
She paula patton thick she give me déjà vu
Ela me dá aquela sensação de deja vú
And all that attitude, I don't care bout it
Toda essa atitude, eu não ligo pra isso
But all that shit I do for her, you gon hear bout it
Mas tudo o que eu vou fazer por ela, você vai ficar sabendo
Breezy rep two up, two down
Breezy fala dois pra cima, dois pra baixo
But I'm just puttin two up, chuckin up the deuce now
Mas eu vou por só dois pra cima, dando tchau agora
I'm on some new shit
Eu estou em outra
I'm chuckin my deuces up to her
Estou dando tchau pra ela
I'm moving on to something better, better, better
Estou indo pra algo melhor, melhor, melhor
No more tryin to make it work
Chega de tentar fazer dar certo
You made me wanna say bye bye, say bye bye, say bye bye to her
Você me fez querer dizer adeus, dizer adeus, dizer adeus a ela
vídeo incorreto?