Quits (Feat Kevin Mccall) (Acabou (Part. Kevin Mccall)) de Chris Brown

Tradução completa da música Quits (Feat Kevin Mccall) para o Português

Quits (Feat Kevin Mccall)
Quits (Feat Kevin Mccall)
Tradução automática
Quits (Feat Kevin Mccall)
Acabou (Part. Kevin Mccall)
[Kevin McCall]
[McCall Kevin]
Even though you're fine as fuck
Mesmo que você esteja bem pra caralho
We're just making matters worse
Nós apenas estamos fazendo coisas piores
Go from us kissin' to you burning my stuff
Vá beija-lo para queimar as minhas coisas
What you wanna break shit for
O que você quer quebrar nessa merda
Did you buy this? no
Você comprou isso? Não
Girl what the hell yo think this is?
Menina que diabos você acha que é isso?
I think you really need to stop this shit
Eu acho que você realmente precisa parar com essa merda
Cause I'm not gonna have it
Porque eu não vou ter você
It was fun while it lasted
Foi divertido enquanto durou
What does it look ...
O que faz com que pareça...
[Chorus - Chris Brown]
[Refrão - Chris Brown]
No, no
Não, não
This ain't love, love no
Isso não é amor, amor não
Every night, fuss and fight, something ain't right
Toda noite, discutir e brigar, algo não está certo
With us, girl cause we rushed this love
Conosco, porque menina corremos por esse amor
Neither one of us can blame the other
Nenhum de nós pode culpar o outro
So maybe we should say goodbye
Então, talvez nós deveríamos dizer adeus
We can make this kiss the last kiss goodnight, tonight
Nós podemos fazer esse beijo, o último beijo de boa noite, hoje à noite
So maybe we should say goodbye
Então, talvez devamos dizer adeus
Go our separate ways, hey, let's, call it quits
Vamos seguir caminhos separados, diga que acabou!
[Chris]
[Chris]
We gotta stop this thing between us
Temos que acabar com esse negócio entre nós
Girl you're 'bout to make me cuss you out
Menina você está prestes a me tornar xingar-lo
Kick you up out my house
Chutei você pra fora da minha casa
Here's your clothes there's a door and go shawty
Aqui está a sua roupa na porta e vá embora
On your birthday now my shawty number 2 gon' be in 1st place
No seu aniversário agora o número da minha gata numero 2 vai ficar em 1 º lugar
To the main chick
Para a garota principal saber!
Cause I'm not gon' have it
É claro que eu não vou te-lá
It was fun while it lasted
Foi divertido enquanto durou
Girl you got to go
Garota, você tem que ir
[Chorus]
[Refrão]
No, no
Não, não
This ain't love, love no
Isso não é amor, amor não
Every night, fuss and fight, something ain't right
Toda noite, discutir e brigar, algo não está certo
with us, girl cause we rushed this love
Conosco, porque menina corremos por esse amor
Neither one of us can blame the other
Nenhum de nós pode culpar o outro
so maybe we should say goodbye
Então, talvez nós deveríamos dizer adeus
We can make this kiss the last kiss goodnight, tonight
Nós podemos fazer desse beijo, o último beijo de boa noite, hoje à noite
So maybe we should say goodbye
Então, talvez devamos dizer adeus
Go our separate ways, hey, let's, call it quits
Vamos seguir caminhos separados, diga que acabou!
vídeo incorreto?