Up To You
Tradução automática
Up To You
Nas Suas Mãos
[chris brown]
[Chris Brown]
What the hell, baby,
Que diabos é isso, querida?
Danm I ain't never felt this way
Droga, eu nunca me senti assim
Somebody, somebody tell me
Alguém, alguém me diga
I don't have a clue what to do
Eu não tenho a menor ideia do que fazer
When it comes to you
Quando se trata de você
Baby you're so beautiful
Querida você é tão bonita
Every time I see you girl, you throw me off
Toda vez que eu te vejo garota, eu enlouqueço
It's so unusual for me to be waiting
É tão incomum pra mim, ficar aqui esperando
But I don't wanna blow it girl
Mas eu não quero apressar as coisas garota
But you should know this girl, oooh
Mas você deve saber disso garota, oooh
[Refrão]
[Refrão]
I'm not gonna be the one to mess this up
Eu não vou ser aquele que vai estragar tudo
Cause i've been left up in love before
Porque eu já fiz besteira com um amor antes
I'ma be the one to take a back seat, girl
Eu vou ser aquele que vai puxar a cadeira para você garota
We can take our time
Nós podemos ter o nosso tempo
And you can run this, stay in, go out
E você pode escolher se ficamos aqui, saimos
Anything you want girl, we can do
Qualquer coisa que você quiser garota, nós podemos fazer
Girl are we going dow? I don't know
Garota se vamos ficar juntos? Eu não sei
But from here now
Mas a partir de agora
Baby, I'm gonna leave that up to you
Querida eu vou deixar isso nas suas mãos
Gonna leave it up to you
Vou deixar isso nas suas mãos
What the hell baby,
Que diabos é isso, querida?
Make me wanna jump out an airplane
Que me faz querer saltar de um avião
They way it feels, I just can't explain
O jeito com que me sinto, eu não consigo explicar
I don't wanna lose it
Eu não quero perdê-la
So I'm just gone stay out my own way
Então por enquanto vou ficar fora do meu próprio caminho
Baby you're so incredible
Querida você é tão incrível (você é tão bonita),
Every time I see you girl you throw me off
Toda vez que te vejo garota, eu enlouqueço
It's some kind of special
É algo tipo especial pra mim (incomum)
So I'm gone keep waiting
Então vou continuar esperando
But I don't want blow it girl
Mas eu não quero apressar as coisas garota
But you should know this girl, oooh
Mas você deve saber disso garota, oooh
[Refrão]
[Refrão]
I'm not gonna be the one to mess this up
Eu não vou ser aquele que vai estragar tudo
'Cause I been left up in love before
Porque eu já fiz besteira com um amor antes
I'ma be the one to take a back seat girl
Eu vou ser aquele que vai puxar a cadeira para você garota
We can take our time
Nós podemos ter o nosso tempo
And you can run this, stay in, go out
E você pode escolher se ficamos aqui, saimos
Anything you want girl we can do
Qualquer coisa que você quiser garota, nós podemos fazer
Girl are we going down? I don't know
Garota se vamos ficar juntos? Eu não sei
But from here now
Mas a partir de agora
Baby, I'm gone leave that up to you
Querida, eu vou deixar isso nas suas mãos
I'm not tryna be a heartbreaker
Eu não estou tentando partir um coração agora
Like I was before (that was the old me)
Como eu fazia antes (Aquele era o antigo eu)
I've made so many tears
Eu criei tantas lágrimas
I don't wanna make, no make, no more
Eu não quero criar mais nenhuma, não mais
So give me your list
Então me dê sua lista
Yes, I'm checking things off
É, eu vou verificar cada item
Ready to go to work
Pronto para ir trabalhar
Baby you can be boss
Querida você pode ser minha chefe
And I'm okay with it
E eu estou satisfeito com isso
Ain't gone play with it
Não vou brincar com isso
So baby girl it's your call
Então querida a decisão é sua
[Refrão]
[Refrão]
I'm not gonna be the one to mess this up
Eu não vou ser aquele que vai estragar tudo
'Cause I been left up in love before
Porque eu já fiz besteira com um amor antes
I'ma be the one to take a back seat girl
Eu vou ser aquele que vai puxar a cadeira para você garota
We can take our time
Nós podemos ter o nosso tempo
And you can run this, stay in, go out
E você pode escolher se ficamos aqui, saimos
Anything you want girl we can do (we can do)
Qualquer coisa que você quiser garota nós podemos fazer (nós podemos fazer)
Girl are we going down? I don't know
Garota se vamos ficar junto? Eu não sei
But from here now
Mas a partir de agora
Baby, I'm gone leave that up to you
Querida, eu vou deixar isso nas suas mãos
Leave that up to you, ooah
Deixar isso nas suas mãos, ooah
Leave that up to you, ooah
Deixar isso nas suas mãos, ooah
Leave that up to you, ooah
Deixar isso nas suas mãos, ooah
Leave that up to you, you, you
Deixar isso nas suas mãos, sua mãos, suas mãos
vídeo incorreto?