X (X) de Chris Brown

Tradução completa da música X para o Português

Tradução automática
X
X
If you're only as good as the company you keep
Se você for tão legal quanto suas companhias
Then I'mma blame you for what they say about me
Então te culparei pelo que dizem sobre mim
(Free your mind and let your conscience be free)
(Liberte sua mente e deixe sua consciência livre)
When I was by myself, I was fast asleep
Quando estava sozinho, dormia facilmente
Since you came around, I've been up for weeks
Desde que você chegou, estou acordado há semanas
(Free your mind and let your conscience be free)
(Liberte sua mente e deixe sua consciência livre)
Yi-yi-yikes, I've been with the wrong crowd
Ca-ca-caramba, estava com a turma errada
I can make you a believer, if I turn the nonsense down
Posso te fazer acreditar, se diminuir a loucura
I keep my secrets in a safehouse, better if I don't speak
Mantenho meus segredos num cofre, melhor não dizer nada
Devil's tryna tempt me, they just outline my shape out
O diabo está me tentando, acabaram de riscar minha silhueta
Place me at the crime scene
Me colocaram na cena do crime
I can see from this high up you ain't got a heart, girl
Posso ver daqui de cima que você não tem um coração, garota
Privacy is for the cheater, obviously, you're deceiving
Privacidade é para aqueles que traem, obviamente, você está enganada
I know
Eu sei
I know just who you are
Sei exatamente quem é você
You put me on lay away
Você me coloca na reserva
You just love to heart shop
Você adora comprar corações
I think that it's over
Acho que acabou
I think that it's over
Acho que acabou
I swear to God I'm moving on
Juro por Deus que estou mudando
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
(I ain't tripping of you, you, you, you)
(Não vou mais me enganar com você, você, você)
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
(I ain't tripping of you, you, you, you)
(Não vou mais me enganar com você, você, você)
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
You just start a fight, I ain't fighting back, I'm cool with it
Pode começar uma briga, não vou entrar nisso, estou tranquilo
I simply came here to party
Só vim aqui para me divertir
Why would I trip of that bullshit when I'm on that good shit?
Porque vou fazer essa besteira se estou me divertindo tanto?
I swear for God I'm moving on
Juro por Deus que estou mudando
Substitute love for a better thing
Substitua o amor por algo melhor
I deal with my pain like a lonely child
Eu encaro minha dor como uma criança solitária
I didn't build these walls for you to piss all on my past, oh
Não construí tudo isso pra você destruir todo o meu passado
Go ahead, burn it down, I'mma build me another one
Vá em frente, queime, construirei tudo de novo
All these clouds
Todas essas nuvens
I know
Eu sei
I know just who you are
Sei exatamente quem é você
You put me on lay away
Você me coloca na reserva
You just love to heart shop
Você adora comprar corações
I think that it's over
Acho que acabou
I think that it's over
Acho que acabou
I swear to God I'm moving on
Juro por Deus que estou mudando
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
(I ain't tripping of you, you, you, you)
(Não vou mais me enganar com você, você, você)
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
(I ain't tripping of you, you, you, you)
(Não vou mais me enganar com você, você, você)
I ain't go back no more, I ain't go back no more
Não volto nunca mais, não volto nunca mais
You just start a fight, I ain't fighting back I'm cool with it
Pode começar uma briga, não vou entrar nisso, estou tranquilo
I, simply came here to party
Só vim aqui para me divertir
Why, would I trip of that bullshit, when I'm on that good shit?
Porque vou fazer essa besteira se estou me divertindo tanto?
I swear for God I'm moving on
Juro por Deus que estou mudando
vídeo incorreto?