The End Of A Love Affair (O Fim De Um Caso De Amor) de Chris Montez

Tradução completa da música The End Of A Love Affair para o Português

The End Of A Love Affair
The End Of A Love Affair
Tradução automática
The End Of A Love Affair
O Fim De Um Caso De Amor
So, I walked a little too fast
Então, eu andei um pouco rápido demais
And I drive a little too fast
E eu dirijo um pouco rápido demais
And I'm reckless it's true, but what else can I do
E eu sou irresponsável, é verdade, mas o que mais eu posso fazer
At the end of a love affair?
No final de um caso de amor?
So, I talk a little too much
Então, eu falo um pouco demais
And I joke a little too much
E eu brinco um pouco demais
And my voice is too loud when I'm out in a crowd
E a minha voz é muito alta quando estou fora em uma multidão
So, that people are apt to stare
Então, que as pessoas são capazes de olhar
Do they know
Será que eles sabem
Do they care
Será que eles se importam
That it's only that I'm lonely and low as can be
Isso é só que eu estou sozinho e baixo, como pode ser
And the smile on my face isn't really a smile at all
E o sorriso no meu rosto não é realmente um sorriso para todos
So, I smoke a little too much
Então, eu fumo um pouco demais
And I joke a little too much
E eu brinco um pouco demais
And the tunes I request are not always the best
E as músicas que eu pedir nem sempre são a melhor
But the ones where the trumpets blare
Mas aqueles onde as trombetas retumbar
So, I go at a maddening pace
Então, eu vou a um ritmo alucinante
And I pretend that it's taking her place
E eu finjo que ele está tomando seu lugar
But what else can I do
Mas o que mais eu posso fazer
At the end of a love affair?
No final de um caso de amor?
Do they know
Será que eles sabem
Do they care
Será que eles se importam
That it's only that I'm lonely and low as can be
Isso é só que eu estou sozinho e baixo, como pode ser
And the smile on my face isn't really a smile at all
E o sorriso no meu rosto não é realmente um sorriso para todos
So, I smoke a little too much
Então, eu fumo um pouco demais
And I joke a little too much
E eu brinco um pouco demais
And the tunes I request are not always the best
E as músicas que eu pedir nem sempre são a melhor
But the ones where the trumpets blare
Mas aqueles onde as trombetas retumbar
So, I go at a maddening pace
Então, eu vou a um ritmo alucinante
And I pretend that it's taking her place
E eu finjo que ele está tomando seu lugar
But what else can I do
Mas o que mais eu posso fazer
At the end of a love affair?
No final de um caso de amor?
vídeo incorreto?