Don't Leave Her (If You Can't Let Her Go) (Não Deixe Ela (Se Você Não Pode Deixar Her Go)) de Chris Young

Tradução completa da música Don't Leave Her (If You Can't Let Her Go) para o Português

Don't Leave Her (If You Can't Let Her Go)
Don't Leave Her (If You Can't Let Her Go)
Tradução automática
Don't Leave Her (If You Can't Let Her Go)
Não Deixe Ela (Se Você Não Pode Deixar Her Go)
You say you and her are really over
Você diz que você e ela são realmente mais
Don't wanna make up just to fall apart again
Não quero fazer-se apenas a desmoronar novamente
You say you want off this roller coaster
Você diz que quer fora desta montanha-russa
Well, friend, let me ask you this
Bem, amigo, deixe-me perguntar-lhe este
Can you stand to see her dancin' in somebody else's arms?
Você pode ficar a vê-la dançando em braços de outra pessoa?
Do you think that you'll go crazy every time you see her car?
Você acha que você vai ficar louco cada vez que você ver seu carro?
If you can't scroll by her number, not dial it on your phone
Se você não pode rolar por seu número, não marcá-lo em seu telefone
Well that's all you need to know
Bem, isso é tudo que você precisa saber
Don't leave her
Não deixá-la
If you can't let her go
Se você não pode deixá-la ir
I ain't saying you ain't got good reason
Não estou dizendo que você não tem uma boa razão
For wanting to take a match to everything
Para querendo tirar uma partida de tudo
But before you set your mind on leavin'
Mas antes de definir a sua mente em leavin '
You really oughta stop and think
Você realmente oughta parar e pensar
Can you run across her picture and not wonder where she is?
Você pode correr em toda a sua imagem e não saber onde ela está?
Can you catch the scent of her perfume and not think about her kiss?
Você pode pegar o cheiro de seu perfume e não pensar em seu beijo?
If you can't stop dreamin' 'bout her when you're sleepin' all alone
Se você não consegue parar de sonhar '' bout-la quando você está dormindo sozinho
Well that's all you need to know
Bem, isso é tudo que você precisa saber
Don't leave her
Não deixá-la
Swallow your pride and turn this thing around
Engula o seu orgulho e mudar isso!
Cause this here is a road
Porque isso aqui é uma estrada
You don't wanna go down
Você não quer ir para baixo
If you can't stand to see her dancin' in somebody else's arms
Se você não pode ficar a vê-la dançando nos braços de outra pessoa
Or you think that you'll go crazy every time you see her car
Ou você acha que vou ficar louco cada vez que você ver seu carro
If you can't scroll by her number and not dial it on your phone
Se você não pode rolar por seu número e não marcá-lo em seu telefone
Well that's all you need to know
Bem, isso é tudo que você precisa saber
Don't leave her
Não deixá-la
Don't leave her
Não deixá-la
If you can't let her go
Se você não pode deixá-la ir
If you can't let her go
Se você não pode deixá-la ir
vídeo incorreto?