Goodbye
Tradução automática
Goodbye
Adeus
Knock on my door, you're on the porch, it's about 11:30
Bater na minha porta, você está na varanda, é sobre 11:30
That only means one or two things
Isso só quer dizer uma ou duas coisas
Either you're a little bit lonely
Ou você é um pouco solitário
or something ain't right, and judging by that tear in your eye
ou algo não está certo e, a julgar por essa lágrima em seu olho
You're about to say something crazy, like goodbye
Você está prestes a dizer algo louco, como um adeus
Stop right there, don't say a word
Pare aí mesmo, não diga uma palavra
Just let me hold you
Apenas deixe-me segurar você
Girl we can fix whatever it is
Garota podemos corrigir o que é
So whatever you do, don't let us die
Então o que você faz, não nos deixe morrer
The love of a life time is worth at least a million tries
O amor de uma vida vale a pena, pelo menos, um milhão de tentativas
Baby what we got is too good for goodbye
Bebê que temos é muito bom para o adeus
This ain't a game I'm trying to play
Este não é um jogo que eu estou tentando jogar
Girl we've got something real here
Garota temos algo real aqui
You don't just break up whenever it gets tough
Você não pode simplesmente quebrar quando fica difícil
So baby don't you leave here
Então, baby, você não sair daqui
I want you to say you're gonna stay
Eu quero que você diga que você vai ficar
And we're in this thing forever
E estamos nisto para sempre
Come whatever
Venha o que
So stop right there, don't say a word
Então, pare aí mesmo, não diga uma palavra
Just let me hold you
Apenas deixe-me segurar você
Girl we can fix whatever it is
Garota podemos corrigir o que é
So whatever you do, don't let us die
Então o que você faz, não nos deixe morrer
The love of a life time is worth at least a million tries
O amor de uma vida vale a pena, pelo menos, um milhão de tentativas
Baby what we got is too good for goodbye
Bebê que temos é muito bom para o adeus
Stop right there, don't say a word
Pare aí mesmo, não diga uma palavra
Just let me hold you
Apenas deixe-me segurar você
Girl we can fix whatever it is
Garota podemos corrigir o que é
So whatever you do, don't let us die
Então o que você faz, não nos deixe morrer
The love of a life time is worth at least a million tries
O amor de uma vida vale a pena, pelo menos, um milhão de tentativas
Baby what we got is too good for goodbye
Bebê que temos é muito bom para o adeus
vídeo incorreto?