Maybellene
Tradução automática
Maybellene
Maybellene (Tradução)
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, por que você não pode ser real?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Ah, Maybelline, por que você não pode ser real?
You've started back doing the things you used to do
Você voltou a fazer coisas que costumava fazer
As I was motivatin' over the hill
Como eu era motivador sobre a colina
I saw Maybelline in a coup de ville
Vi Maybelline em um golpe de estado
A Cadillac a-rollin' on the open road
Um Cadillac rodando na estrada aberta
Nothin' will outrun my V8 Ford
Nada irá superar o meu Ford V8
The cadillac doin' 'bout ninety-five
Um Cadillac está acima de noventa e cinco
She's bumper to bumber rollin' side by side
Ela tem um pára-choque para rodar lado a lado
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, por que você não pode ser real?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Ah, Maybelline, por que você não pode ser real?
You've started back doing the things you used to do
Você voltou a fazer coisas que costumava fazer
Pink in the mirror on top of the hill
A parte de cima da colina rosada no espelho
It's just like swallowin' up a medicine pill
É como engolir uma pílula médicinal
First thing I saw that Cadillac grille
A primeira coisa que vi foi aquela grelha do Cadillac
Doin' a hundred and ten gallopin' over that hill
Fazendo uns cento e dez galopes ao fim desta colina
Offhill curve, a downhill stretch
Desocupada curva da colina, uma descida no trecho
Me and that Cadillac neck by neck
Mim e aquele Cadillac pescoço por pescoço
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, por que você não pode ser real?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Ah, Maybelline, por que você não pode ser real?
You've started back doing the things you used to do
Você voltou a fazer coisas que costumava fazer
The Cadillac pulled up ahead of the Ford
Um Cadillac arrancando à frente da Ford
The Ford got hot and wouldn't do no more
O Ford começou quente e não faria nada a mais
It then got cloudy and it started to rain
Ela então ficou turva e começou a chover nela
I tooted my horn for a passin' lead
Eu toquei minha buzina para conduzir uma passagem
The rain water blowin' all under my hood
A água da chuva soprando tudo para a minha minha capa
I knew that was doin' my motor good
Eu sabia, isto estava fazendo o meu motor melhorar
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, por que você não pode ser real?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Ah, Maybelline, por que você não pode ser real?
You've started back doing the things you used to do
Você voltou a fazer coisas que costumava fazer
The motor cooled down, the heat went down
O motor resfriando, o calor estava diminuindo
And that's when I heard that highway sound
E isto foi quando eu ouvi esse som na rodovia
The Cadillac a-sittin' like a ton of lead
O Cadillac sentado como uma tonelada de chumbo
A hundred and ten a half a mile ahead
Cento e dez no meio de uma milha de distância à frente
The Cadillac lookin' like it's sittin' still
O Cadillac olhando como se estivesse ainda sentado
And I caught Maybelline at the top of the hill
E eu peguei Maybelline no topo da colina
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, por que você não pode ser real?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Ah, Maybelline, por que você não pode ser real?
You've started back doing the things you used to do
Você voltou a fazer coisas que costumava fazer
vídeo incorreto?