Voices, That's All (Vozes, Isso é Tudo) de Chumbawamba

Tradução completa da música Voices, That's All para o Português

Voices, That's All
Voices, That's All
Tradução automática
Voices, That's All
Vozes, Isso é Tudo
Seigfried sassoon on the dunbar end (everyone sang)
Seigfried Sassoon no final dunbar (todos cantavam)
When strangers became your new best friends (everyone sang)
Quando estranhos se tornou seu novo melhor amigo (todos cantavam)
It was armistice day, and peace broke out (everyone sang)
Era dia de armistício e paz eclodiu (todos cantavam)
Sometimes a melody is louder than a shout. (everyone sang)
Às vezes, uma melodia é mais alto que um grito. (Todo mundo cantou)
Somebody struck up a song
Alguém começou a tocar uma música
We didn't know the words but still we sang along.
Nós não sabíamos as palavras, mas ainda assim cantou junto.
Just our voices, that's all,
Apenas as nossas vozes, isso é tudo,
Everywhere a concert hall.
Em todos os lugares salão de um concerto.
Voices, that's all
Vozes, isso é tudo
Lullaby and call.
Lullaby e chamada.
Chucking out time at the bar on the corner (everyone sang)
Lançando fora o tempo no bar da esquina (todo mundo cantou)
From the albion tap room to california (everyone sang)
Da sala de torneira albion para california (todos cantavam)
In the olden days before they put in a jukebox (everyone sang)
Nos tempos antigos, antes de colocar em uma jukebox (todos cantavam)
"please to put a penny in the old man's voice box." (everyone sang)
"Por favor, colocar um centavo em caixa do velho voz." (Todo mundo cantou)
Somebody struck up a song
Alguém começou a tocar uma música
We didn't know the words but still we sang along.
Nós não sabíamos as palavras, mas ainda assim cantou junto.
Just our voices, that's all,
Apenas as nossas vozes, isso é tudo,
Everywhere a concert hall.
Em todos os lugares salão de um concerto.
Voices, that's all
Vozes, isso é tudo
Lullaby and call.
Lullaby e chamada.
Lost in the middle of a demonstration (everyone sang)
Perdido no meio de uma demonstração (todos cantavam)
All power to imagination (everyone sang)
Todo o poder à imaginação (todos cantavam)
Your song it sounds a whole lot better (everyone sang)
A sua música soa muito melhor (todos cantavam)
When everyone sings that song together (everyone sang)
Quando todo mundo canta essa canção juntos (todos cantavam)
Somebody struck up a song
Alguém começou a tocar uma música
We didn't know the words but still we sang along.
Nós não sabíamos as palavras, mas ainda assim cantou junto.
Just our voices, that's all,
Apenas as nossas vozes, isso é tudo,
Everywhere a concert hall.
Em todos os lugares salão de um concerto.
Voices, that's all
Vozes, isso é tudo
Lullaby and call.
Lullaby e chamada.
Just our voices, that's all,
Apenas as nossas vozes, isso é tudo,
Everywhere a concert hall.
Em todos os lugares salão de um concerto.
Voices, that's all
Vozes, isso é tudo
Lullaby and call.
Lullaby e chamada.
Just our voices, that's all.
Apenas as nossas vozes, isso é tudo.
vídeo incorreto?