Careless Whisper
Tradução automática
Careless Whisper
Sussurros Descuidados
Time can never mend,
O tempo jamais poderá reparar
The careless whisper of a good friend
Os sussurros descuidados de uma boa amiga
To the heart and mind,
Para o coração e a mente
Ignorance is kind
A ignorância é bondosa
There's no comfort in the truth,
Não há consolo na verdade
Pain is the hole you'll find.
Dor é tudo que se encontra
I feel so unsure,
Sinto-me tão inseguro
As I take your hand and lead you to the dance floor.
Ao segurar sua mão e conduzí-la até a pista de dança
As the music dies...
Enquanto a música morre...
Something in your eyes,
Algo em seus olhos
Calls to mind a silver screen,
Me faz lembrar uma tela prateada
And all its sad goodbyes...
E todas as suas tristes despedidas...
CHORUS
(REFRÃO)
I'm never gonna dance again,
Eu jamais dançarei novamente
Guilty feet have got no rhythm.
Pés descuidados não têm ritmo
Though it's easy to pretend,
Embora seja fácil fingir
I know you're not a fool...
Eu sei que você não é uma tola...
I should have known better than
Eu deveria ter sido mais cuidadoso
To cheat a friend,
Pra não enganar uma amiga
And waste a chance that I'd been given.
E desperdiçar a oportunidade que tive
So I'm never gonna dance again,
Por isso jamais dançarei novamente
The way I danced with you
Como dancei com você
Time can never mend,
O tempo jamais poderá reparar
The careless whisper of a good friend
Os sussurros descuidados de uma boa amiga
To the heart and mind,
Para o coração e a mente
Ignorance is kind
A ignorância é bondosa
There's no comfort in the truth,
Não há consolo na verdade
Pain is the hole you'll find.
Dor é tudo que se encontra
Tonight the music seems so loud,
Esta noite a música perece tão alta
I wish that we could lose this crowd
Gostaria que fôssemos para longe desta multidão
Maybe it's better this way,
Mas talvez seja melhor assim
We'd hurt each other with the things
Nós poderíamos nos magoar com as coisas
We want to say
Que desejamos dizer
We could have been so good together,
Poderíamos ter-nos dado tão bem juntos,
We could have lived this dance forever
Poderíamos ter vivido esta dança para sempre
But now, who's gonna dance with me?
Mas agora quem é que vai dançar comigo?
Please stay
Por favor, fique
(CHORUS)
(REFRÃO)
(Now that you're gone) Now that you're gone
(Agora que você se foi) Agora que você se foi
(Now that you're gone) Was what I did so wrong?
(Agora que você se foi) O que eu fiz de tão errado, tão errado ?
vídeo incorreto?