Sick For The Cure
Tradução automática
Sick For The Cure
Doente Para A Cura
There used to be a time when I thought I had the answers
Houve um tempo em que pensei que tivesse as respostas
Answers to the questions that nobody knew
Respostas para as perguntas que ninguém sabia
Used to be a time when I had some time
Houve um tempo quando eu tinha algum tempo
But when I had the time I didn't know what to do
Mas quando eu tinha tempo, eu não sabia o que fazer
Wasted all those years never gettin' any younger
Gastei todos esses anos nunca ficando mais jovem
Times kept a changin', but I still got the hunger
Tempo mantém a mudança, mas eu ainda tenho fome
Only trouble is the walls are closing in
O único problema é que as paredes estão se fechando
Sometimes I want to give it all away
Às vezes eu quero jogar isso tudo fora
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
Maybe I'll head down south to New Orleans
Talvez eu desça para o sul de New Orleans
Wouldn't have no taxes 'cause I wouldn't have no means
Não haveria imposto, porque não tenho dinheiro
Looking for a genie that could fill my dreams
Procurando por um gênio que possa preencher meus sonhos
But dreams become reality and real ain't what it seems to be
Mas sonhos viram realidade e o real não é o que parece
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
Sick for the cure on this roller coaster ride
Doente pela cura nesse passeio na montanha russa
It can take you real low and it can get you real high
Isso pode te colocar bem pra baixo e te levar bem pra cima
Just passin' time
Só passando o tempo
But time ain't on our side
Mas o tempo não está do nosso lado
Ah, guitar
Ah, guitarra
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
I just want to be free
Eu só quero ser livre
Free like the wind
Livre como o vento
And if the wind fills my sails then I'm never coming back again
E se o vento encher minhas velas então eu nunca voltarei de novo
vídeo incorreto?