Frozen Creek
Tradução automática
Frozen Creek
Congelados Creek
Up on a pebble driveway
Acima em uma calçada de seixos
There sits a house
Aí está uma casa
It's the loneliest place
É o lugar mais solitário
I haven't spent much time there
Eu não passei muito tempo lá
I wasn't allowed
Eu não era permitido
It just didn't feel right
Ele apenas não se sentia bem
If I open both of my eyes
Se eu abrir meus dois olhos
I till see an empty place, so empty
Eu até ver um lugar vazio, tão vazio
But if I keep them closed
Mas se eu mantê-los fechados
Then there's still a chance, that something is out there
Depois, há ainda uma chance, de que algo está lá fora
But it's all built upon a burial ground
Mas é toda construída em cima de um cemitério
It just doesn't feel right
Ele apenas não se sente bem
It just doesn't feel right
Ele apenas não se sente bem
I made a promise to you long ago
Eu fiz uma promessa a você há muito tempo
That I'd do anything to keep this home
Que eu faria qualquer coisa para manter esta casa
On top the frozen creek
Em riacho no topo congelados
I would love to take you there
Eu adoraria levá-lo lá
Swear it froze through me
Juro que congelou através de mim
On top the frozen creek, oh!
Em riacho no topo congelados, oh!
Up on the pebble driveway
Em cima da calçada de seixos
There sits a house
Aí está uma casa
But its the loneliest place
Mas o seu lugar o mais solitário
I haven't spent much time there
Eu não passei muito tempo lá
I wasn't allowed
Eu não era permitido
It just didn't seem right
Ele simplesmente não parece certo
If I open both of my eyes
Se eu abrir meus dois olhos
I still see an empty place, so empty
Eu ainda vejo um lugar vazio, tão vazio
But if I keep them closed
Mas se eu mantê-los fechados
Then there's still the chance
Depois, há ainda a chance
That someone is out there
Que alguém está lá fora
But it's all built upon a burial ground
Mas é toda construída em cima de um cemitério
It just doesn't feel right
Ele apenas não se sente bem
It just doesn't seem right
Ele simplesmente não parece certo
I made a promise to you long ago
Eu fiz uma promessa a você há muito tempo
That I'd do anything to save this home
Que eu faria qualquer coisa para salvar esta casa
On top the frozen creek
Em riacho no topo congelados
I would love to take you there
Eu adoraria levá-lo lá
Swear it froze through me
Juro que congelou através de mim
On top the frozen creek
Em riacho no topo congelados
I would love to take you there
Eu adoraria levá-lo lá
I would love to take you there
Eu adoraria levá-lo lá
I would love to take you there
Eu adoraria levá-lo lá
vídeo incorreto?