Strange Terrain
Tradução automática
Strange Terrain
Terrain Estranho
We read the signs completely backwards
Nós lemos os sinais completamente para trás
No one could see if we ended up
Ninguém poderia ver se acabamos
Where we needed to be
Onde precisávamos estar
To find out how it all works with
Para descobrir como tudo funciona com
So many partners
Tantos parceiros
And nobody wants, nobody wants to sit
E ninguém quer, ninguém quer sentar-se
Behind the wheel, behind the wheel
Atrás do volante, ao volante
Who's the one pounding the gears
Quem é a pessoa batendo as engrenagens
Avoiding the crowds
Evitar as multidões
Keeping their ear to the ground?
Mantendo os seus ouvidos para o chão?
Oh i've made a mistake
Oh eu cometi um erro
I never learned how to get back to the place, ohhh
Eu nunca aprendi a voltar para o lugar, ohhh
Where have all the signs gone?
Para onde foram todos os sinais foram?
I don't know where i am without them
Eu não sei onde eu estou sem eles
In our lives
Em nossas vidas
We made designs completely backwards
Fizemos projetos completamente para trás
And nobody knows if we're even close
E ninguém sabe se estamos nem perto
To where we need to go
Para onde precisamos ir
To find out how it all works with
Para descobrir como tudo funciona com
So many artists and nobody
Tantos artistas e ninguém
Wants to sit behind the wheel, behind the wheel
Quer se sentar ao volante, ao volante
(get your own map)
(Obter o seu próprio mapa)
Who's the one pounding the gears
Quem é a pessoa batendo as engrenagens
Avoiding the crowds, keeping their ear to the ground?
Evitar as multidões, mantendo os seus ouvidos para o chão?
Oh i've made a mistake
Oh eu cometi um erro
I never learned how to get back to the place
Eu nunca aprendi a voltar para o lugar
Where all our confidence kept us behind a shield
Onde toda a nossa confiança nos manteve atrás de um escudo
Only light could get through
Só a luz pode passar por
Where all our confidence kept us behind a shield
Onde toda a nossa confiança nos manteve atrás de um escudo
Only light could get through
Só a luz pode passar por
Where have all the signs gone?
Para onde foram todos os sinais foram?
I don't know where i am without them
Eu não sei onde eu estou sem eles
In our lives
Em nossas vidas
vídeo incorreto?