The Great Golden Baby
Tradução automática
The Great Golden Baby
The Great Golden Baby (Tradução)
Make your move, obvious humor,
Mecha-se, humor óbvio,
desperate and respiratory plight.
desespero e parada respiratória
Always on, dressed to impress,
Sempre vestida para impressionar
I'll be the last one to find out why.
E eu serei o último a descobrir por quê.
Time takes its toll on us (this changes everything).
O tempo cobra seu pedágio (isso mudo tudo)
I'd be a liar if I denied you at all.
Eu seria um mentiroso se te negasse tudo isso.
Oh, now that I know,
Oh, agora que eu sei...
This changes everything.
Isso muda tudo
I've been trading ideas with intriguing men, and I...
Eu vim trocando idéias com um homem intrigante, e eu...
I perceive an honest solution to all your plight
Eu descobri uma solução honesta para todo o seu sufoco.
Time takes its toll on us (this changes everything).
O tempo sobra seu pedágio (isso muda tudo)
I'd be a liar if I denied you at all.
Eu seria um mentiroso se te negasse tudo isso.
Oh, now that I know,
Oh, agora que eu sei
This changes everything.
Isso muda tudo
Oh, now that I know...
Oh, agora que eu sei...
Oh, now that I know...
Oh, agora que eu sei...
And the amplifier screams out loud for the last time.
E o amplificador grita mais alto pela última vez
Wave your hands at the audience as you sink on in.
Balance suas mãos no auditório enquanto você se afoga
First chance to hide, you need desperately so, find me, so.
Primeira chance de se escoder, então você precisa desesperadamente, me encontrar, então.
Motion gives up on you in the end.
A emoção te abandona no final
I'll try my best to be home by then.
Eu tentarei meu máximo para estar em casa por eles.
You'll see the grace we had,
Você verá quanta graça tivemos,
She'll never have,
Ela nunca o terá,
You'll never have.
Você nunca o terá.
I'm going home but my own way.
Estou indo pra casa, mas do meu jeito...
I'm going home by my own...
Estou indo pra casa sozinho...
I'm going home but my own way.
Estou indo pra casa, mas do meu jeito...
I'm going home by my own..
Estou indo pra casa sozinho...
I would really love if you'd sit him down.
Eu poderia realmente amar você se você esquecesse dele.
I would really love if you'd sit him down.
Eu poderia realmente amar você se você esquecesse dele.
I would really love if you'd pull this thread.
Eu poderia realmente amar você se você pusesse esse limite.
I would really love if you'd pull this thread.
Eu poderia realmente amar você se você pusesse esse limite.
I would really love if you'd sit him down.
Eu poderia realmente amar você se você esquecesse dele.
I would really love if you'd sit him down.
Eu poderia realmente amar você se você esquecesse dele.
I would really love if you'd pull this thread
Eu poderia realmente amar você se você pusesse esse limite.
I would really love if you'd pull this thread
Eu poderia realmente amar você se você pusesse esse limite.
vídeo incorreto?