From Childhood's Hour
Tradução automática
From Childhood's Hour
Da Infância
From childhood's hour he's been his only friend
Desde sua infância ele tem sido seu único amigo
Endless solitude until the end
Solidão eterna até o final
As other's saw he could not bring
Enquanto outro viram que ele não podia trazer
His passions from a common spring
A sua paixão por uma primavera comum
In his growth he was raised and taught well
Em seu crescimento foi criado e ensinado bem
All that he loved, he loved alone
Tudo que ele amava, ele amava sozinho
In his youth the surroundings drew nearer still
Em sua juventude o ambiente se aproximou
Like an autumn breeze that gives its chill
Como uma brisa de outono que da o seu frio
The thoughts were not keeping up with the learning spree
Os pensamentos não estavam acompanhando a série de aprendizagem
Leaving him behind the others could not see
Deixando-o atrás dos outros que não podia ver
"Show me hope, if I'd ever to last"
''Mostre-me esperança, se eu tivesse passado''
The dark haunts his present and his past
A escuridão assombra o seu presente e seu passado
The melody of his heart chimed the wrong tone
A melódia de seu coração tocava no tom errado
In the day, in the dawn
No dia, na madrugada
Of a stormy life was drawn
De uma vida tempestuosa foi escrita
From every depth of good and ill
De cada profundidade do bem e do mal
The mystery... it binds him still
O mistério...Isso continua ligando-o
From which he could not love the less
Que ele não poderia amar de menos
So levely was the loneliness
Tão adorável foi a solidão
As a man he still dwelt alone
Como um homem que continua morando sozinho
Wandering around a world of moan
Passeando em um mundo de gemer
Thinking will he ever get his bride?
Pensando se ele terá sua esposa?
Or is his life a stagnant tide?
Ou sua vida é uma maré estagnada?
Into a self made Hell he was thrown
Num inferno criado por ele mesmo ele foi jogado
All that he loved, he loved alone
Tudo que ele amava, ele amava sozinho
Leaving him behind the others could not see
Deixando pra traz aqueles que não podiam ver
"Show me hope, if I'd ever to last, on my own!"
''Mostre me esperança, se eu já tinha passado, no meu próprio
Thinking will he ever get his bride?
Pensando se ele terá sua esposa?
Or is his life a stagnant tide?
Ou sua vida é uma maré estagnada?
Into a self made Hell he was thrown
Num inferno criado por ele mesmo ele foi jogado
All that he loved, he loved alone
Tudo que ele amava, ele amava sozinho
vídeo incorreto?