Game Of Life (Jogo Da Vida) de Circus Maximus

Tradução completa da música Game Of Life para o Português

Game Of Life
Game Of Life
Tradução automática
Game Of Life
Jogo Da Vida
If we could sense each other
Se pudéssemos sentir o outro
In the presence of another
Na presença de um outro
Just for one day
Apenas por um dia
Would it make a difference anyway
Isso faria diferença de qualquer maneira?
If I knew what you were thinkin'
Se eu soubesse o que você estava pensando
I wouldn't bother wasting my time
Eu não me incomodaria desperdiçando meu tempo
I'd spend my day being out of harms way
Eu passaria meu dia estando fora de perigo
There's no success without will
Não há sucesso sem vontade
What you gain ain't free in life
O que você ganha não é livre na vida
It isn't where you come from,
Não é de onde você vem,
It's where you're going that counts
É para onde você vai que conta
You get back into the saddle again
Você está de volta na sela
Ride alongside lifes rain
Ande ao lado da chuva da vida
And walk out as the winner
E saia como o vencedor
When you own the game
Quando você possui o jogo
Would you live with it or let it go
Você viveria com isso ou deixaria ir
Will you remember it all
Você vai lembrar de tudo
With only one goal
Com apenas um objetivo
When time catches up with you
Quando o tempo alcança você
Then I'll know what you'll do?
Então eu saberei o que você vai fazer?
You'll keep living a lie don't you know?
Você vai continuar vivendo uma mentira, você não sabe?
Now place your bets on this game
Agora coloque suas apostas neste jogo
And never let the scornful doubts
E nunca deixe que as dúvidas desdenhosas
Of disbelievers
De descrentes
Have your spirit put to shame
Deixem o seu espírito envergonhado
You know what you have found
Você sabe o que você achou
So close your eyes for the second round
Então feche seus olhos para o segundo turno
Live it or let it go
Viver isso ou deixá-lo ir
Remember it all, if only one goal
Lembre-se de tudo, se apenas um objetivo
Then time catches up with you
Então o tempo alcança você
And there is no more to do
E não há mais nada a fazer
In the life that was you
Na vida que era você
vídeo incorreto?